Jó 18
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.