Eclesiastes 10

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Мертвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 Сердце мудрого – на правую сторону, а сердце глупого – на левую.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 По какой бы дороге ни шел глупый, у него [всегда] недостает смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 Есть зло, которое видел я под солнцем, это – как бы погрешность, происходящая от властелина;
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят его же:
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 начало слов из уст его – глупость, [а] конец речи из уст его – безумие.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 Глупый наговорит много, [хотя] человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 Труд глупого утомляет его, потому что не знает [даже] дороги в город.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за все отвечает серебро.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово [твое], и крылатая – пересказать речь [твою].
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.