1 Crônicas 3

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне, были: первенец Амнон, от Ахиноамы Изреелитянки; второй – Далуия, от Авигеи Кармилитянки;
1 E estes foram os filhos de Davi, que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito, Amnom, de Ainoã, a jezreelita; o segundo, Daniel, de Abigail, a carmelita;
2 третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый – Адония, сын Аггифы;
2 o terceiro, Absalão, filho de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto, Adonias, filho de Hagite;
3 пятый – Сафатия, от Авиталы; шестой – Ифреам, от Аглаи, жены его, –
3 o quinto, Sefatias, de Abital; o sexto, Itreão, de Eglá, sua mulher.
4 шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.
4 Seis lhe nasceram em Hebrom, porque ali reinou sete anos e seis meses; e trinta e três anos reinou em Jerusalém.
5 А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой;
5 E estes lhe nasceram em Jerusalém: Simeia, e Sobabe, e Natã, e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 Ивхар, Елишама, Елифелет,
6 Nasceram-lhe mais Ibar, e Elisama, e Elifelete,
7 Ногаг, Нефег, Иафиа,
7 e Nogá, e Nefegue, e Jafia,
8 Елишама, Елиада и Елифелет – девятеро.
8 e Elisama, e Eliada, e Elifelete; nove ao todo.
9 [Вот] все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.
9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar irmã deles.
10 Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,
10 E filho de Salomão foi Roboão; e seu filho Abias; e seu filho Asa; e seu filho Josafá;
11 его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,
11 e seu filho Jeorão; e seu filho Acazias; e seu filho Joás;
12 его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,
12 e seu filho Amazias; e seu filho Jotão;
13 его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,
13 e seu filho Acaz; e seu filho Ezequias; e seu filho Manassés;
14 его сын Амон, его сын Иосия.
14 e seu filho Amom; e seu filho Josias.
15 Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.
15 E os filhos de Josias foram: o primogênito, Joanã; o segundo, Jeoaquim; o terceiro, Zedequias; o quarto, Salum.
16 Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
16 E os filhos de Jeoaquim: Jeconias seu filho, e Zedequias, seu filho.
17 Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;
17 E os filhos de Jeconias: Assir e seu filho Sealtiel.
18 Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.
18 Os filhos deste foram: Malquirão, e Pedaías, e Senazar, Jecamias, Hosama, e Nedabias.
19 И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,
19 E os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão, e Hananias, e Selomite, sua irmã,
20 и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав–Хесед.
20 e Hasuba, e Oel, e Berequias, e Hasadias, e Jusabe-Hesede; cinco ao todo.
21 И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.
21 E os filhos de Hananias: Pelatias e Jesaías; os filhos de Refaías, os filhos de Arnã, os filhos de Obadias e os filhos de Secanias.
22 Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро.
22 E o filho de Secanias foi: Semaías; e os filhos de Semaías: Hatus, e Igal, e Barias, e Nearias, e Safate; seis ao todo.
23 Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.
23 E os filhos de Nearias: Elioenai, e Ezequias, e Azricão; três ao todo.
24 Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.
24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, e Eliasibe, e Pelaías, e Acube, e Joanã, e Delaías, e Anani; sete ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.