1 Crônicas 3

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне, были: первенец Амнон, от Ахиноамы Изреелитянки; второй – Далуия, от Авигеи Кармилитянки;
1 Estes foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom: o primogênito Amnom, de Ainoã, a jizreelita; o segundo Daniel, de Abigail, a carmelita;
2 третий – Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского; четвертый – Адония, сын Аггифы;
2 O terceiro Absalão, filho de Maacá, filha de Talmai, rei de Gesur; o quarto Adonias, filho de Hagite;
3 пятый – Сафатия, от Авиталы; шестой – Ифреам, от Аглаи, жены его, –
3 O quinto Sefatias, de Abital; o sexto Itreão, de Eglá, sua mulher.
4 шесть родившихся у него в Хевроне; царствовал же он там семь лет и шесть месяцев; а тридцать три года царствовал в Иерусалиме.
4 Seis lhe nasceram em Hebrom, onde reinou sete anos e seis meses; e reinou trinta e três anos em Jerusalém.
5 А сии родились у него в Иерусалиме: Шима, Шовав, Нафан и Соломон, четверо от Вирсавии, дочери Аммииловой;
5 Estes lhe nasceram em Jerusalém: Siméia, Sobabe, Natã e Salomão; estes quatro lhe nasceram de Bate-Sua, filha de Amiel.
6 Ивхар, Елишама, Елифелет,
6 Nasceram-lhe mais: Ibar, Elisama, Elifelete,
7 Ногаг, Нефег, Иафиа,
7 Nogá, Nefegue, Jafia,
8 Елишама, Елиада и Елифелет – девятеро.
8 Elisama, Eliadá e Elifelete, nove.
9 [Вот] все сыновья Давида, кроме сыновей от наложниц. Сестра их Фамарь.
9 Todos estes foram filhos de Davi, afora os filhos das concubinas; e Tamar foi irmã deles.
10 Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,
10 Filho de Salomão foi Roboão, de quem foi filho Abias, de quem foi filho Asa, de quem foi filho Jeosafá,
11 его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,
11 de quem foi filho Jorão, de quem foi filho Acazias, de quem foi filho Joás,
12 его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,
12 de quem foi filho Amazias, de quem foi filho Jotão,
13 его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,
13 de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,
14 его сын Амон, его сын Иосия.
14 de quem foi filho Amom, e de quem foi filho Josias.
15 Сыновья Иосии: первенец Иоахаз, второй Иоаким, третий Седекия, четвертый Селлум.
15 Os filhos de Josias: o primogênito Joanã, o segundo Jeoiaquim, o terceiro Zedequias, o quarto Salum.
16 Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.
16 Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho.
17 Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;
17 Os filhos de Jeconias, o deportado: Sealtiel, seu filho,
18 Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия.
18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19 И сыновья Федаии: Зоровавель и Шимей. Сыновья же Зоровавеля: Мешуллам и Ханания, и Шеломиф, сестра их,
19 Os filhos de Pedaías: Zorobabel e Simei; e os filhos de Zorobabel: Mesulão e Hananias, e Selomite, irmã destes;
20 и еще пять: Хашува, Огел, Берехия, Хасадия и Иушав–Хесед.
20 e Hasubá, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede, cinco.
21 И сыновья Ханании: Фелатия и Исаия; его сын Рефаия, его сын Арнан, его сын Овадия, его сын Шехания.
21 Hananias foi pai de Pelatias; Pelatias de Jesaías; Jesaías de Refaías; Refaías de Arnã; Arnã de Obadias; e Obadias de Secanias.
22 Сын Шехании: Шемаия; сыновья Шемаии: Хаттуш, Игеал, Бариах, Неария и Шафат, шестеро.
22 Os filhos de Secanias: Semaías e os filhos deste: Hatus, Igal, Bariá, Nearias e Safate, seis.
23 Сыновья Неарии: Елиоенай, Езекия и Азрикам, трое.
23 Os filhos de Nearias: Elioenai, Ezequias e Azricão, três.
24 Сыновья Елиоеная: Годавьягу, Елеашив, Фелаия, Аккув, Иоханан, Делаия и Анани, семеро.
24 E os filhos de Elioenai: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani, sete.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.