Salmos 10
Sylheti New Testament (Bengali) (SYL) vs ARC
1 মাবুদ গো, তুমি কেনে দুরই রইরায়?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 জালিমর বাহাদুরিয়ে দুখি-কাংগাল ভুগে,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 মন্দ জনে তার মনর বজ্জাতির বাহাদুরি দেখায়,
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 বেটাগিরি করিয়া মন্দ লোকে চায় না তান দিদার,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 দুনিয়াবি জিন্দেগি হামেশা লাভবান তারার,
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 মনে মনে কয় তারা, “আমার কুনু পতন নাই,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 তার মাতো লান্নত আর ধান্দা, জুর-জুলুমে ভরা,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 — ausente —
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 — ausente —
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 ফান্দো হারাই নরম করি পিষিয়া চুরমার করে,
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 মনে মনে কয় তারা, “আল্লায় ইতা দেখইন না,
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 ও মাবুদ জলদি আও, তুমার আত খান বাড়াও,
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 নাফরমানে কেনে করে আল্লা পাকরে এলামি?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 অথচ তুমি তো দুখ-মছিবত দেখরায়,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 নাফরমান বজ্জাতর বল অখন ভাংগিলাও,
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 চিরদিন চিরকাল মাবুদউ অইলা বাদশা,
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 মাবুদ গো, কাংগাল-দুখির আশা তুমি পুরা করো,
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 এতিমর বায় চাও গো আল্লা, বিচার করো সব জালিমর,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.