Hebreus 5
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs NTLH
1 Naa, su nga metaas belian, ndiꞌ ba metuud, diadia mpemiliꞌ di nga samatawen, mukaꞌ metenduꞌ megabang dinilan? Iin su gabang dinilan nu metaas belian, pektemuyenen su Megbebayaꞌ, puꞌ memegbegay ditu Megbebayaꞌ mukaꞌ mengilak diniin betang. Mengilak sabaꞌ nu salaꞌ nu nga getaw.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Kagina kilawan, metau mesayep, kaas metau dadema mengmayaꞌmayaꞌ mektigel di nga sakupen mikesayep ndaꞌ metukaway.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Kagina mikesayep dadema, subay mengilak sabaꞌ nu salaꞌen, kanaꞌ laak sabaꞌ nu salaꞌ nu nga sakupen.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Sinangkaliꞌ pa tanan, ndiꞌ mesuꞌat iini tunduꞌ dig lawasen metaas belian pegbesaan nu getaw, puꞌ tenduꞌen nu Megbebayaꞌ mbaal metaas belian. Maꞌniai kegenggat nu Megbebayaꞌ dini Aaron mbaal metaas belian kanugdiin.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Maꞌantu dadema si Kristu, ndaꞌen tenduꞌayig lawasen mbaal metaas belian pegbesaan gupia. Iini tuminduꞌ dun su Megbebayaꞌ, su miktaluꞌ diniin,
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Miktaluꞌ pa pagid su Megbebayaꞌ di sala sinulat di Misulat Taluꞌen,
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Naa si Isus, su kegbenwanen dinig lumbang, minekeg iin mengaduy saananen menenabi mukaꞌ mikpaingabang gupia ditu Megbebayaꞌ, puꞌ adun megawen sia nu Megbebayaꞌ di kepatayen. Kagina gembageli kegbasanen tu Gamaꞌen mukaꞌ mikpetuud gupia diniin, tilimaꞌ nu Megbebayaꞌ su kenenabinen.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Laak dagid pia iin sug Bataꞌ nu Megbebayaꞌ, milegenan. Maꞌantu miglegintau mekpetuud puun tu kelegenayen.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Benaꞌ mingganget su kekpetuuden, puꞌ gilaꞌen penggulaulaay su pibaal diniin, mibaluy gumpungan di kegawen ndaꞌi gikteben dig launan getaw mekpetuud diniin.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Gilal nu Megbebayaꞌ dayun metaas belian maaꞌ danu kegbelian ni Melquisedec.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Naa, melaun pa siai pegwaliu diniu mekatag dini Melquisedec mukaꞌ ni Isus, laak melegen ulugen diniu, puꞌ maꞌniin metegas gupiai gulu niu, ndiꞌ pa niu mesabut.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Yamu, pia miniben namu sumakup dini Isus, kaas mekekpetuꞌun namu sia, subay duun pai mekpetuꞌun diniu puliꞌ. Pekpetuꞌunen diniu su melemu mesabut tituluꞌan di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ. Maꞌniin subay peduduꞌen pamu maaꞌ nu maikaꞌ gembataꞌ sabayaꞌ di maan amu tantu gaan.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Adin su petuꞌunan pa di melemu mesabut, ndaꞌ pai tinawanen di medalem tituluꞌan mekatag di gempia mukaꞌ di melaat.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Su maaꞌ da tantu gaan, saꞌitada su medalem tituluꞌan, iini petuꞌunan dun su nga migineken na, su duminunut gusay tu tinituluꞌ dinilan, kaas metau na memiliꞌ di gempia mukaꞌ melaat.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.