Hebreus 5

Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Naa, su nga metaas belian, ndiꞌ ba metuud, diadia mpemiliꞌ di nga samatawen, mukaꞌ metenduꞌ megabang dinilan? Iin su gabang dinilan nu metaas belian, pektemuyenen su Megbebayaꞌ, puꞌ memegbegay ditu Megbebayaꞌ mukaꞌ mengilak diniin betang. Mengilak sabaꞌ nu salaꞌ nu nga getaw.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Kagina kilawan, metau mesayep, kaas metau dadema mengmayaꞌmayaꞌ mektigel di nga sakupen mikesayep ndaꞌ metukaway.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Kagina mikesayep dadema, subay mengilak sabaꞌ nu salaꞌen, kanaꞌ laak sabaꞌ nu salaꞌ nu nga sakupen.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Sinangkaliꞌ pa tanan, ndiꞌ mesuꞌat iini tunduꞌ dig lawasen metaas belian pegbesaan nu getaw, puꞌ tenduꞌen nu Megbebayaꞌ mbaal metaas belian. Maꞌniai kegenggat nu Megbebayaꞌ dini Aaron mbaal metaas belian kanugdiin.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Maꞌantu dadema si Kristu, ndaꞌen tenduꞌayig lawasen mbaal metaas belian pegbesaan gupia. Iini tuminduꞌ dun su Megbebayaꞌ, su miktaluꞌ diniin,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Miktaluꞌ pa pagid su Megbebayaꞌ di sala sinulat di Misulat Taluꞌen,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Naa si Isus, su kegbenwanen dinig lumbang, minekeg iin mengaduy saananen menenabi mukaꞌ mikpaingabang gupia ditu Megbebayaꞌ, puꞌ adun megawen sia nu Megbebayaꞌ di kepatayen. Kagina gembageli kegbasanen tu Gamaꞌen mukaꞌ mikpetuud gupia diniin, tilimaꞌ nu Megbebayaꞌ su kenenabinen.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Laak dagid pia iin sug Bataꞌ nu Megbebayaꞌ, milegenan. Maꞌantu miglegintau mekpetuud puun tu kelegenayen.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Benaꞌ mingganget su kekpetuuden, puꞌ gilaꞌen penggulaulaay su pibaal diniin, mibaluy gumpungan di kegawen ndaꞌi gikteben dig launan getaw mekpetuud diniin.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Gilal nu Megbebayaꞌ dayun metaas belian maaꞌ danu kegbelian ni Melquisedec.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Naa, melaun pa siai pegwaliu diniu mekatag dini Melquisedec mukaꞌ ni Isus, laak melegen ulugen diniu, puꞌ maꞌniin metegas gupiai gulu niu, ndiꞌ pa niu mesabut.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Yamu, pia miniben namu sumakup dini Isus, kaas mekekpetuꞌun namu sia, subay duun pai mekpetuꞌun diniu puliꞌ. Pekpetuꞌunen diniu su melemu mesabut tituluꞌan di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ. Maꞌniin subay peduduꞌen pamu maaꞌ nu maikaꞌ gembataꞌ sabayaꞌ di maan amu tantu gaan.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Adin su petuꞌunan pa di melemu mesabut, ndaꞌ pai tinawanen di medalem tituluꞌan mekatag di gempia mukaꞌ di melaat.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Su maaꞌ da tantu gaan, saꞌitada su medalem tituluꞌan, iini petuꞌunan dun su nga migineken na, su duminunut gusay tu tinituluꞌ dinilan, kaas metau na memiliꞌ di gempia mukaꞌ melaat.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.