3 João 1
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARIB
1 Ditu niꞌa Gayo, petailen ku gupia. Iini suminulat dun diniꞌai megulang mu.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Penenebian ku yaꞌa, sambatu petailen ku, adun gempiai kebetang mu, sampay sug lawas mu, puꞌ suunan ku gempiaig delendeman mu tu Megbebayaꞌ.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Puꞌ duuni nga samasakup ta dini Isukristu minateng dini genat ditu niu. Pigukit nilan dinaan sug betad mu, dinunutan mu gupia su metuud, maaꞌ dadema nug daan betad mu. Benaꞌ midengegu, liliagu dun gupia.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Puꞌ saꞌ medengegu puꞌ su ngag bataꞌu, ndaꞌ ilan pesuay ditu metuud, leliagenu dun gupia.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Yaꞌa, sambatu petailen ku, melengas gupiai pinggulaula mu, puꞌ ki nga samasakup ta, ibangan mu ilan, pia kanaꞌ mu minilala.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Puꞌ sug lelaat mu dinilan, ginukit nilan di pikumpungan dini nu nga suminakup dini Kristu. Kelelaat diniꞌa, saꞌ mpuliꞌ ilan dia niu, pepianan mu pelumi pinawan nilan, puꞌ pigwekilan ilan nu Megbebayaꞌ.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Puꞌ saꞌ mipanaw ilan genat dini mangay mekpetuꞌun mekatag dini Kristu, ndaꞌ ilan pekpaingabang di nga kanaꞌ samasakup ta dini Isus.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Kaas subay ebangan ta nu nga suminakup, adun mpeduma ita tu kekpesuun nilan tu metuud.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Duuni maikaꞌ sinulatu ditu pikumpungan niu nga sakup, laak dagid ndaꞌ pektalentenay ni Diotrefes. Puꞌ si Diotrefes, ndiꞌen pektalentenan su teluꞌen ku, puꞌ mauyaꞌanen gupia megbayaꞌ tug dumanen.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Kaas saꞌ matengu, pegyegaan ta sug launan pinggulaulanen, sug launan linibaken mukaꞌ balusen mekatag dinami. Keduaꞌen, ndiꞌen penembaꞌen su samasakup ta mangay dia niu, mukaꞌ su menembaꞌ sia dinilan, pemaagenen. Mukaꞌ su nga mangay dia, puaꞌenen pa dia pikumpungan niu nga suminakup!
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Yaꞌa dema, sambatu petailen ku, ndiꞌ mu penunggilingay su melaaten, segaga penunggilingay mu su melengas. Adin su getaw melengasig betaden, iini sakup nu Megbebayaꞌ. Adin su getaw melaatig betaden, ndaꞌen mesabut sug betad nu Megbebayaꞌ.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Si Demetrio pelum, iin su pinalan nug launan getaw, puꞌ sug betaden, betad nu tantu suminakup tu metuud. Mukaꞌ pinalan dadema nami. Suunan niu puꞌ ndiꞌ ami megbalus.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Melaun pa siai teluꞌen ku diniꞌa, laak pauku sumulat dun.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Puꞌ mauyaꞌan ku, ndiꞌ tagad maiben, mekitaꞌ ita mukaꞌ megabitabit ita.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Iini penenebiin ku tu Megbebayaꞌ, begayan ka niin pianan ginaa.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.