2 Coríntios 10
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs VC
1 Naa, duun dawi ngag duma niu mektaluꞌ ilan puꞌ su saanan ku dia niu, metalawu, laak dagid gempelegetu daw saꞌ melayuꞌu diniu. Kagina maꞌantu, naan si Pablo, duuni penengiin ku diniu pebian di kelilelaaten ni Kristu mukaꞌ di mesumayaꞌ betaden.
1 Eu, Paulo, vos exorto pela mansidão e bondade de Cristo, eu que me mostro humilde quando estou entre vós, mas, quando longe, sou ousado convosco.
2 Saꞌ mateng nau dia niu, ndiꞌ niau tegelay menibeluꞌu, ndiꞌ niau tegelay petegasen kuig betadu! Puꞌ tumuꞌ daan metawu menibeluꞌ di getaw dia meksudaw dinaan puꞌ pinggulaulau daw su pibaal dinaan puun tu kekilawan ku daw, saꞌitada maaꞌ nu nga ndaꞌ pa pekpetuud.
2 Peço-vos que, quando eu estiver presente, não me veja obrigado a usar de minha autoridade de que pretendo realmente usar com certas pessoas que imaginam que nós procedemos com intenções humanas.
3 Metuud lai daan, migbebenwa dami dig benwa nu nga kilawan, laak kanaꞌ nug delendeman nu nga kilawani puun tu kengatu nami di melaat.
3 Porque, ainda que vivamos na carne, não militamos segundo a carne.
4 Puꞌ kig besi gemiten nami di pegbunuꞌan kini, kanaꞌ kinilawan, segaga iini gemiten nami su ginuung nu Megbebayaꞌ, adun gebaꞌen namii nga kutaꞌ. Maulakan nami su sagya gukiten nu nga mimilas tu Megbebayaꞌ,
4 Não são carnais as armas com que lutamos. São poderosas, em Deus, capazes de arrasar fortificações.
5 mukaꞌ maulakan da nami dema su nga kegbelabag sia nu nga mangyaꞌ getaw di sinuunan mekatag di Megbebayaꞌ. Mukaꞌ pelinen nami padun sug delendeman nu getaw adun petuuden nilan si Kristu.
5 Nós aniquilamos todo raciocínio e todo orgulho que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativamos todo pensamento e o reduzimos à obediência a Cristo.
6 Yamu dema, tubus niu mpaitaꞌ puꞌ mingganget na su kekpetuud niu dinami, mauyaꞌ ami sumilut dig launan kemilas nu nga samasakup niu.
6 Estamos prontos também para castigar todos os desobedientes, assim que for perfeita a vossa obediência.
7 Laak iini pektalentenan niu, su laak pelum tindeg nu getaw. Duun baig duma niu dia, engkenenen puꞌ iini pegwekilan ni Kristu? Iin, subay medelendemen puliꞌig lawasen, puꞌ miksama dami, pegwekilan dami dema ni Kristu.
7 Julgais as coisas pela aparência!... Quem se gloria de pertencer a Cristo considere que, como ele é de Cristo, assim também nós o somos.
8 Pia melebian ku pengengyaꞌayi pegbayaꞌu, ndiꞌu mpengumpiid dun nu ngag duma, puꞌ bigay dinaan nu Kaunutan. Puꞌ ki pegbayaꞌu, iini mekaiseg di kesalig niu, kanaꞌ nu kekpelaat diniu.
8 Ainda que eu me orgulhasse um pouco em demasia da autoridade que o Senhor nos deu, para vossa edificação e não para vossa ruína, não teria de que envergonhar-me.
9 Mitaluꞌu ia, puꞌ mpauku gupia saꞌ laung niu dun pengendeken ku amu sia di nga sulatu.
9 Não quero, porém, dar a impressão de querer aterrar-vos com minhas cartas.
10 Duuni mektaluꞌ puꞌ saꞌ sumulatu, metegas dawi tituluꞌu mukaꞌ penluksadu dadema teluꞌay, laak saꞌ dia nau niu, ndiꞌu metau daw mektituluꞌ diniu, mukaꞌ ndaꞌi gatagen su taluꞌu.
10 Suas cartas, dizem, são imperativas e fortes, mas, quando está presente, a sua pessoa é fraca e a palavra desprezível.
11 Naa, saꞌ su nga mektaluꞌ dun maꞌnia, teluꞌan ku ilan puꞌ adini teluꞌen nami di sulat nami saꞌ melayuꞌ ami diniu, maꞌantu penggulaulaan nami saꞌ mateng ami dia niu.
11 Quem assim pensa, fique sabendo que quais somos por escrito nas cartas, quando estamos ausentes, tais seremos também de fato, quando estivermos presentes.
12 Danami, ndiꞌ nami mpemilangig lawas nami duma nu nga getaw pitelimaꞌ nilan diniu su ketaas nu tindeg nilan. Ilan, ndiꞌ nami dadema peguntainig lawas nami dinilan. Metegas gupiai gulu nilan, puꞌ ukumen nilanig lawas nilan mekatag dig danilan laak delendeman.
12 Em verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se preconizam a si próprios. Medindo-se eles conforme a sua própria medida e comparando-se consigo mesmos, dão provas de pouco bom senso.
13 Laak dagid yami, ndiꞌ ami melebian mangyaꞌ dig baalen nami. Duuni pingangyaꞌ nami, laak pingikteb nami tu pibaal dinami nu Megbebayaꞌ. Mukaꞌ sug baalen nami dia niu, mipeduma di pibaalen dinami.
13 Nós outros não nos gloriaremos além da medida, mas permaneceremos dentro do campo de ação que Deus nos determinou, levando-nos até vós.
14 Kagina mipeduma amu tu tinduꞌ nu Megbebayaꞌ baalen nami su kedia nami niu adun megukit Gempia Petenday mekatag dini Kristu, kanaꞌ melebian di tinduꞌ nu Megbebayaꞌ dinami.
14 Não passamos além dos limites. Estaríamos passando, caso não houvéssemos chegado até vós. Ora, realmente temos chegado até vós, pregando o Evangelho de Cristo.
15 Maꞌantu, ndiꞌ nami dadema pengengyaꞌen sug baalen nug lain getaw megukit Gempia Petenday tandaꞌ ilan sinuguꞌ nu Megbebayaꞌ megukit, ditu gawas nu tinduꞌ dinami nu Megbebayaꞌ. Segaga pedetengen nami, megiseg gusay su kesalig niu, mukaꞌ gembagel pai gatagen sug baalen nami dia niu.
15 Não nos ufanamos além da medida, cobrindo-nos de trabalhos alheios. Esperamos que, com o progresso de vossa fé, nossa obra cresça entre vós dentro do quadro de ação que nos foi determinado.
16 Mekebundas ami dayun megukit Gempia Petenday di ngag lain benwa ditu gunaan nug benwa niu, kaas ndiꞌu na kambat pengengyaꞌen sug daansamaꞌ pinggulaula nug lain getaw tinduꞌ diniin nu Megbebayaꞌ, maꞌniin naani minggulaula dun sia.
16 Assim esperamos levar o Evangelho aos países que ficam além de vós, sem nos gloriarmos das obras realizadas por outros dentro do domínio reservado a eles.
17 Puꞌ ndaꞌ ba mesulat di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ, “Adini getaw mauyaꞌanen mengangyaꞌ, subay pengangyaꞌen su pinggulaula nu Kaunutan.”
17 Ora, quem se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Naa, saꞌ enalen taig lawas ta, ndaꞌi gatagen. Saꞌ penalen ita pasiꞌ nu Megbebayaꞌ, naa metelimaꞌ ita niin.
18 Pois merece a aprovação não aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.