2 Coríntios 10
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARIB
1 Naa, duun dawi ngag duma niu mektaluꞌ ilan puꞌ su saanan ku dia niu, metalawu, laak dagid gempelegetu daw saꞌ melayuꞌu diniu. Kagina maꞌantu, naan si Pablo, duuni penengiin ku diniu pebian di kelilelaaten ni Kristu mukaꞌ di mesumayaꞌ betaden.
1 Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco;
2 Saꞌ mateng nau dia niu, ndiꞌ niau tegelay menibeluꞌu, ndiꞌ niau tegelay petegasen kuig betadu! Puꞌ tumuꞌ daan metawu menibeluꞌ di getaw dia meksudaw dinaan puꞌ pinggulaulau daw su pibaal dinaan puun tu kekilawan ku daw, saꞌitada maaꞌ nu nga ndaꞌ pa pekpetuud.
2 sim, eu vos rogo que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar, com confiança, da ousadia que espero ter para com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Metuud lai daan, migbebenwa dami dig benwa nu nga kilawan, laak kanaꞌ nug delendeman nu nga kilawani puun tu kengatu nami di melaat.
3 Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
4 Puꞌ kig besi gemiten nami di pegbunuꞌan kini, kanaꞌ kinilawan, segaga iini gemiten nami su ginuung nu Megbebayaꞌ, adun gebaꞌen namii nga kutaꞌ. Maulakan nami su sagya gukiten nu nga mimilas tu Megbebayaꞌ,
4 pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas;
5 mukaꞌ maulakan da nami dema su nga kegbelabag sia nu nga mangyaꞌ getaw di sinuunan mekatag di Megbebayaꞌ. Mukaꞌ pelinen nami padun sug delendeman nu getaw adun petuuden nilan si Kristu.
5 derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência a Cristo;
6 Yamu dema, tubus niu mpaitaꞌ puꞌ mingganget na su kekpetuud niu dinami, mauyaꞌ ami sumilut dig launan kemilas nu nga samasakup niu.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Laak iini pektalentenan niu, su laak pelum tindeg nu getaw. Duun baig duma niu dia, engkenenen puꞌ iini pegwekilan ni Kristu? Iin, subay medelendemen puliꞌig lawasen, puꞌ miksama dami, pegwekilan dami dema ni Kristu.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência. Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Pia melebian ku pengengyaꞌayi pegbayaꞌu, ndiꞌu mpengumpiid dun nu ngag duma, puꞌ bigay dinaan nu Kaunutan. Puꞌ ki pegbayaꞌu, iini mekaiseg di kesalig niu, kanaꞌ nu kekpelaat diniu.
8 Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei;
9 Mitaluꞌu ia, puꞌ mpauku gupia saꞌ laung niu dun pengendeken ku amu sia di nga sulatu.
9 para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 Duuni mektaluꞌ puꞌ saꞌ sumulatu, metegas dawi tituluꞌu mukaꞌ penluksadu dadema teluꞌay, laak saꞌ dia nau niu, ndiꞌu metau daw mektituluꞌ diniu, mukaꞌ ndaꞌi gatagen su taluꞌu.
10 Porque eles dizem: As cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.
11 Naa, saꞌ su nga mektaluꞌ dun maꞌnia, teluꞌan ku ilan puꞌ adini teluꞌen nami di sulat nami saꞌ melayuꞌ ami diniu, maꞌantu penggulaulaan nami saꞌ mateng ami dia niu.
11 Considere o tal isto, que, quais somos no falar por cartas, estando ausentes, tais seremos também no fazer, estando presentes,
12 Danami, ndiꞌ nami mpemilangig lawas nami duma nu nga getaw pitelimaꞌ nilan diniu su ketaas nu tindeg nilan. Ilan, ndiꞌ nami dadema peguntainig lawas nami dinilan. Metegas gupiai gulu nilan, puꞌ ukumen nilanig lawas nilan mekatag dig danilan laak delendeman.
12 pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 Laak dagid yami, ndiꞌ ami melebian mangyaꞌ dig baalen nami. Duuni pingangyaꞌ nami, laak pingikteb nami tu pibaal dinami nu Megbebayaꞌ. Mukaꞌ sug baalen nami dia niu, mipeduma di pibaalen dinami.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas conforme o padrão da medida que Deus nos designou para chegarmos mesmo até vós;
14 Kagina mipeduma amu tu tinduꞌ nu Megbebayaꞌ baalen nami su kedia nami niu adun megukit Gempia Petenday mekatag dini Kristu, kanaꞌ melebian di tinduꞌ nu Megbebayaꞌ dinami.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não chegássemos a vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 Maꞌantu, ndiꞌ nami dadema pengengyaꞌen sug baalen nug lain getaw megukit Gempia Petenday tandaꞌ ilan sinuguꞌ nu Megbebayaꞌ megukit, ditu gawas nu tinduꞌ dinami nu Megbebayaꞌ. Segaga pedetengen nami, megiseg gusay su kesalig niu, mukaꞌ gembagel pai gatagen sug baalen nami dia niu.
15 não nos gloriando além da medida em trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, à proporção que cresce a vossa fé, seremos nós cada vez mais engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida,
16 Mekebundas ami dayun megukit Gempia Petenday di ngag lain benwa ditu gunaan nug benwa niu, kaas ndiꞌu na kambat pengengyaꞌen sug daansamaꞌ pinggulaula nug lain getaw tinduꞌ diniin nu Megbebayaꞌ, maꞌniin naani minggulaula dun sia.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós, e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 Puꞌ ndaꞌ ba mesulat di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ, “Adini getaw mauyaꞌanen mengangyaꞌ, subay pengangyaꞌen su pinggulaula nu Kaunutan.”
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Naa, saꞌ enalen taig lawas ta, ndaꞌi gatagen. Saꞌ penalen ita pasiꞌ nu Megbebayaꞌ, naa metelimaꞌ ita niin.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.