2 Coríntios 10
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs NAA
1 Naa, duun dawi ngag duma niu mektaluꞌ ilan puꞌ su saanan ku dia niu, metalawu, laak dagid gempelegetu daw saꞌ melayuꞌu diniu. Kagina maꞌantu, naan si Pablo, duuni penengiin ku diniu pebian di kelilelaaten ni Kristu mukaꞌ di mesumayaꞌ betaden.
1 E eu mesmo, Paulo, peço a vocês, pela mansidão e bondade de Cristo — eu que, na verdade, quando estou com vocês, sou humilde, mas, quando ausente, sou ousado para com vocês —,
2 Saꞌ mateng nau dia niu, ndiꞌ niau tegelay menibeluꞌu, ndiꞌ niau tegelay petegasen kuig betadu! Puꞌ tumuꞌ daan metawu menibeluꞌ di getaw dia meksudaw dinaan puꞌ pinggulaulau daw su pibaal dinaan puun tu kekilawan ku daw, saꞌitada maaꞌ nu nga ndaꞌ pa pekpetuud.
2 sim, eu peço que não me obriguem a ser ousado, quando estiver com vocês, servindo-me daquela firmeza com que penso que devo tratar alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Metuud lai daan, migbebenwa dami dig benwa nu nga kilawan, laak kanaꞌ nug delendeman nu nga kilawani puun tu kengatu nami di melaat.
3 Porque, embora andemos na carne, não lutamos segundo a carne.
4 Puꞌ kig besi gemiten nami di pegbunuꞌan kini, kanaꞌ kinilawan, segaga iini gemiten nami su ginuung nu Megbebayaꞌ, adun gebaꞌen namii nga kutaꞌ. Maulakan nami su sagya gukiten nu nga mimilas tu Megbebayaꞌ,
4 Porque as armas da nossa luta não são carnais, mas poderosas em Deus, para destruir fortalezas. Destruímos raciocínios falaciosos
5 mukaꞌ maulakan da nami dema su nga kegbelabag sia nu nga mangyaꞌ getaw di sinuunan mekatag di Megbebayaꞌ. Mukaꞌ pelinen nami padun sug delendeman nu getaw adun petuuden nilan si Kristu.
5 e toda arrogância que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levamos cativo todo pensamento à obediência de Cristo.
6 Yamu dema, tubus niu mpaitaꞌ puꞌ mingganget na su kekpetuud niu dinami, mauyaꞌ ami sumilut dig launan kemilas nu nga samasakup niu.
6 E estaremos prontos para punir qualquer desobediência, quando a obediência de vocês estiver completa.
7 Laak iini pektalentenan niu, su laak pelum tindeg nu getaw. Duun baig duma niu dia, engkenenen puꞌ iini pegwekilan ni Kristu? Iin, subay medelendemen puliꞌig lawasen, puꞌ miksama dami, pegwekilan dami dema ni Kristu.
7 Observem o que está evidente. Se alguém confia em si que é de Cristo, pense outra vez consigo mesmo que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Pia melebian ku pengengyaꞌayi pegbayaꞌu, ndiꞌu mpengumpiid dun nu ngag duma, puꞌ bigay dinaan nu Kaunutan. Puꞌ ki pegbayaꞌu, iini mekaiseg di kesalig niu, kanaꞌ nu kekpelaat diniu.
8 Porque, se eu me gloriar um pouco mais a respeito da nossa autoridade, a qual o Senhor nos conferiu para edificação e não para destruição de vocês, não me envergonharei.
9 Mitaluꞌu ia, puꞌ mpauku gupia saꞌ laung niu dun pengendeken ku amu sia di nga sulatu.
9 Não quero que pareça ser meu objetivo intimidar vocês por meio de cartas.
10 Duuni mektaluꞌ puꞌ saꞌ sumulatu, metegas dawi tituluꞌu mukaꞌ penluksadu dadema teluꞌay, laak saꞌ dia nau niu, ndiꞌu metau daw mektituluꞌ diniu, mukaꞌ ndaꞌi gatagen su taluꞌu.
10 Alguns dizem: “As cartas são graves e fortes, mas a presença pessoal dele é fraca e a sua palavra é desprezível.”
11 Naa, saꞌ su nga mektaluꞌ dun maꞌnia, teluꞌan ku ilan puꞌ adini teluꞌen nami di sulat nami saꞌ melayuꞌ ami diniu, maꞌantu penggulaulaan nami saꞌ mateng ami dia niu.
11 Que tal pessoa leve em conta o seguinte: o que somos na palavra por cartas, estando ausentes, seremos também em ações, quando presentes.
12 Danami, ndiꞌ nami mpemilangig lawas nami duma nu nga getaw pitelimaꞌ nilan diniu su ketaas nu tindeg nilan. Ilan, ndiꞌ nami dadema peguntainig lawas nami dinilan. Metegas gupiai gulu nilan, puꞌ ukumen nilanig lawas nilan mekatag dig danilan laak delendeman.
12 Porque não ousamos nos classificar ou comparar com alguns que louvam a si mesmos. Mas eles, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, revelam falta de entendimento.
13 Laak dagid yami, ndiꞌ ami melebian mangyaꞌ dig baalen nami. Duuni pingangyaꞌ nami, laak pingikteb nami tu pibaal dinami nu Megbebayaꞌ. Mukaꞌ sug baalen nami dia niu, mipeduma di pibaalen dinami.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas respeitamos o limite da esfera de ação que Deus nos demarcou e que se estende até vocês.
14 Kagina mipeduma amu tu tinduꞌ nu Megbebayaꞌ baalen nami su kedia nami niu adun megukit Gempia Petenday mekatag dini Kristu, kanaꞌ melebian di tinduꞌ nu Megbebayaꞌ dinami.
14 Porque não ultrapassamos os nossos limites como se não devêssemos chegar até vocês, pois já chegamos até vocês com o evangelho de Cristo.
15 Maꞌantu, ndiꞌ nami dadema pengengyaꞌen sug baalen nug lain getaw megukit Gempia Petenday tandaꞌ ilan sinuguꞌ nu Megbebayaꞌ megukit, ditu gawas nu tinduꞌ dinami nu Megbebayaꞌ. Segaga pedetengen nami, megiseg gusay su kesalig niu, mukaꞌ gembagel pai gatagen sug baalen nami dia niu.
15 Não nos gloriamos além da medida no trabalho que outros fizeram, mas temos a esperança de que, à medida que cresce a fé que vocês têm, seremos cada vez mais engrandecidos entre vocês, dentro da nossa esfera de ação,
16 Mekebundas ami dayun megukit Gempia Petenday di ngag lain benwa ditu gunaan nug benwa niu, kaas ndiꞌu na kambat pengengyaꞌen sug daansamaꞌ pinggulaula nug lain getaw tinduꞌ diniin nu Megbebayaꞌ, maꞌniin naani minggulaula dun sia.
16 a fim de anunciar o evangelho para além das fronteiras em que vocês se encontram, sem com isto nos gloriarmos de coisas já realizadas na esfera de ação de outros.
17 Puꞌ ndaꞌ ba mesulat di Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ, “Adini getaw mauyaꞌanen mengangyaꞌ, subay pengangyaꞌen su pinggulaula nu Kaunutan.”
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Naa, saꞌ enalen taig lawas ta, ndaꞌi gatagen. Saꞌ penalen ita pasiꞌ nu Megbebayaꞌ, naa metelimaꞌ ita niin.
18 Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.