1 Tessalonicenses 5
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs NVT
1 Naa Mingumpated, ndiꞌ nau kambat sumulat diniu saꞌ nanu mpenggulaula ia.
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 Puꞌ ki kelusad puliꞌ nu Kaunutan ta si Isus, misuunan na niu tantu, iini maaꞌ nu kedateng nu megdaaw di gebii, puꞌ metekawan duni nga getaw.
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Saꞌ teluꞌen nu nga getaw puꞌ melinaw na daw mukaꞌ ndaꞌ nai gendek ta daw dun, naa metekaw ilan pelebuꞌay maaꞌ nug libun metekaw megbatik tian. Ndaꞌidun demai mekegliaw dun.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Laak dagid yamu, saꞌ matengi gendaw kia, ndiꞌ amu metekawan maaꞌ nu mitekawan nu megdaaw, puꞌ kanaꞌ amu sakup nu medelem maaꞌ nu nga ndiꞌ mekpetuud.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Sakup damu nu tiag, sakup amu nu gendaw, puꞌ pisuun diniu su metuud. Ndaꞌig labet ta di gempenggulaula di gebii mukaꞌ di gempenggulaula di medelem.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Kaas subay ndiꞌ ita mpia mektulug maaꞌ nu nga ndiꞌ mekpetuud. Subay megenduk ita mukaꞌ pelegdengen taig delendeman ta.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Puꞌ iin da gusay mededaliꞌ nu nga getaw, mektulug saꞌ gebii, mukaꞌ pagid saꞌ gebii, mededaliꞌ nu nga getaw megbebulek.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Laak ita, kagina sakup ita nu gendaw, subay pelegdengen taig delendeman ta. Maꞌantu pektalentenan tai kesalig ta dini Isus mukaꞌ sug lelaat ta tu nga getaw, puꞌ iini maaꞌ nu menending tug lawas ta. Pektalentenan ta dadema su pedetengen ta puꞌ megawen ita ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw, puꞌ gitunganen dun iini menending tu gulu ta.
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Puꞌ kanaꞌ iini tinduꞌan ita dun nu Megbebayaꞌ adun melegenan ita di ginukumanen. Segaga iini tinduꞌan ita niin dun, pegawen ita niin di Kaunutan ta si Isukristu.
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 Puꞌ si Isusi minatay guminantiꞌ dinita, adun mekegduma ita diniin, pia ita matay saꞌ metubuꞌ, ditu kelusaden puliꞌ.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Kaas pegeguliksegay amu mukaꞌ pektinebangay amu, maaꞌ nu gulaula na niu nemun.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Naa, penengiin da nami dema diniu, Mingumpated, su nga tinduꞌ nu Kaunutan ta meguit diniu, su nga menamal meguit mukaꞌ mektituluꞌ diniu, subay pegbesaan niu ilan.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Pegbesaay niu ilan gusay, mukaꞌ petail niu ilan sabaꞌ nu pinggulaula nilan. Subay meksalabuuk amu.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Naa, penengiin nami pa pagid diniu, tituluꞌay niu su nga mikeneng mengimbaal, penguliksegay niu su nga melemu melayuꞌi ginaanen, mukaꞌ ebangay niu su nga kanaꞌ pa gempageni kekpetuuden. Mukaꞌ ndiꞌ na niu pengebetay su ngag launanen.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Ndiꞌ amu pia meksesuliꞌay. Iini mpia penggulaulaan niu, mektinebangay amu mukaꞌ ebangan niu su ngag launan getaw.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Mukaꞌ subay leliagen amu gebii gendaw,
16 Estejam sempre alegres.
17 ndaꞌi timpu kenenabi niu,
17 Nunca deixem de orar.
18 mukaꞌ pia alanduni mpenggulaula niu, pekpaladpalad amu dun tu Megbebayaꞌ, puꞌ kiai mauyaꞌanen penggulaulaan niu nu nga suminalabuuk dini Isukristu.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Mukaꞌ pagid, su mekesuun Balakat nu Megbebayaꞌ, ndiꞌ niu iin belibaday.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Mukaꞌ ndiꞌ niu pemilasay su ngag laung nilan megwali ilan di taluꞌ nu Megbebayaꞌ.
20 Não desprezem as profecias,
21 Laak peksimaꞌ niuig launanen. Pektalentenay niu dayun su melengas.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Pegliaw niu su melaat gulaula, pia alandun.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Naa, penenebiin ku tu Megbebayaꞌ, su megbegay pianan ginaa di getaw, petelimaꞌen amu niin mukaꞌ ingatenen su ginaa niu, sug delendeman niu sampay sug lawas niu, adun saꞌ lumusad puliꞌ su Kaunutan ta si Isukristu, ndaꞌ nai melamug diniu melaat, mekesuun namu tantu.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Mesuunan ta puꞌ penggulaulaanen ia, puꞌ meseligan su Megbebayaꞌ, su migenggat diniu sumakup diniin.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Mingumpated, penenebiay da niu ami dema.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Su ngag launan samasakup niu, pegdedialay niu ilan maaꞌ nug dedial niu di gapen niu.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Puun tu pegbayaꞌ bigay dinaan nu Kaunutan ta, penengiin ku diniu, ki sinulatu kini, basa niu tu ngag launan mikpetuud.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 Naa, penenebiin pa nami ditu Kaunutan ta si Isukristu, mbianan niu lelayun su tulungen diniu.
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.