1 Tessalonicenses 3

Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mendadi su ndaꞌ na nami metigelig bugaꞌan nami diniu, delendeman nami mbilin pami diag lunsud Atenas mukaꞌ
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 sumuguꞌ ami dini Timoteo mangay ditu niu. Puꞌ si Timoteo, iin su mimated dinita sesuguꞌen nu Megbebayaꞌ, limbang nami dadema megukit tu Gempia Petenday mekatag dini Kristu. Sinuguꞌ nami iin meditu niu pementekeneni kesalig niu,
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 adun ndaꞌidun diniui metalin sabaꞌ nu kegleget diniu nu nga samataw niu. Yamu, misuunan niu puꞌ subay mbianan ta su nga kelegenay, puꞌ kia su pigdelendem nu Megbebayaꞌ.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Puꞌ su saanan pa nami ditu niu, daansamaꞌ tinaluꞌ nami diniu puꞌ peglegetan ita, mukaꞌ misuunan niu gupia mipenggulaula na.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Iini sinuguꞌu dun si Timoteo meditu niu, puꞌ ndiꞌu metigeli kelibulengu. Sinuguꞌu iin, adun metukawan ku su kesalig niu. Milibulengu dun pingindanan namu sia nu Palin, melasay laak siai pinggulaula nami ditu niu.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Naa, nandaw masiꞌ, misuunan na nami kanaꞌ maꞌantui mipenggulaula. Puꞌ su kedateng puliꞌ ni Timoteo, inukiten dinamii gempia puꞌ suminalig pamu gupia ditu Megbebayaꞌ. Mukaꞌ metau amu melelaat tu samataw niu. Inukiten dema dinami puꞌ gempia lelayuni ginaa niu dinami, mukaꞌ mibugaꞌ amu dinami maaꞌ nug bugaꞌan nami diniu.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Mendadi, Mingumpated, pia milegenan ami dini mukaꞌ piglegetan ami, kaliꞌ nami medengeg mekatag di kesalig niu, miulikseg ami.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Maꞌantu, mekeginaginaa ami saꞌ gempageni keksalabuuk niu ditu Kaunutan ta si Isus.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Kaas mekekpaladpalad ami gupia tu Megbebayaꞌ mekatag diniu. Mekpaladpalad ami diniin puun tug leliag nami su sinaanan nami menenabi,
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 puꞌ gebii gendaw pekpenenabi ami gupia, mekinitaꞌay ita, adun tituluꞌan nami amu taman kulang di sinuunan niu tu kekpetuud ta.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Naa, penenebiin nami, endamen nu Gamaꞌ ta Megbebayaꞌ mukaꞌ nu Kaunutan ta si Isus sug bianan nami pangay ditu niu.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Mukaꞌ yamu, penenebian nami amu peksemeten nu Kaunutan ta sug lelaat niu saladuaꞌ dig duma niu mukaꞌ di nga kelaunan getaw, sampay melepeng tug lelaat nami diniu.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Maꞌantu pementekeneni ginaa niu, adun menggangeti kekesuun niu, mukaꞌ metelimaꞌ amu nu Gamaꞌ ta Megbebayaꞌ, saꞌ mateng puliꞌ su Kaunutan ta si Isus ilan nu ngag launan sakupen.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.