1 Tessalonicenses 1

Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Naan si Pablo mukaꞌ su ngag dumau si Silas buꞌ si Timoteo. Piwitan ku amu sulat, yamu nu pikumpungan nu nga sakup ni Isukristu ditug lunsud Tesalonica suminalabuuk na ditu Gamaꞌ ta Megbebayaꞌ mukaꞌ tu Kaunutan ta si Isukristu.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Mendadi yamu, mekpaladpalad ami lelayun tu Megbebayaꞌ sabaꞌ diniu, launan niu, mukaꞌ tatap nami amu penenebiay.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Puꞌ milabuꞌ di ginaa nami su pinggulaula niu puun tu kesalig niu, su binaal niu miksekat tug lelaat niu sampay su kepagen pedetengen niu di kepuliꞌ dini nu Kaunutan ta si Isukristu.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Uu Mingumpated petailen nu Megbebayaꞌ, misuunan nami puꞌ mipemiliꞌ amu niin di nga getaw, adun mbaal amu niin piglegetawanen.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Puꞌ su kegukit nami diniu tu Gempia Petenday, kanaꞌ pibian laak di tinaluꞌ nami, segaga pibian dadema di ginuung nug Balakat nu Megbebayaꞌ, mukaꞌ sabaꞌ mituudan ami dun gupia. Misuunan niu puꞌ su pigbetad nami su saanan nami ditu niu, iini pigbetad nami dun, su kepia diniu.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Mukaꞌ dema, pinunggilingan niu ami mukaꞌ su Kaunutan ta si Isukristu. Pia piglegetan amu, pinembaꞌ niu su kegukit nami mukaꞌ liliag amu dun sug leliag bigay nug Balakat nu Megbebayaꞌ,
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 kaas mibaal namu lendasan tu ngag launan mikpetuud dia ngag benwa Macedonia mukaꞌ Grecia.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Su pitenday mekatag tu Kaunutan ta genat diniu, mileep na di ngag benwa. Kanaꞌ laak dig benwa Macedonia mukaꞌ Grecia, puꞌ pia tandaꞌ, midengeg na nilan ditu puꞌ suminalig amu gusay ditu Megbebayaꞌ. Mendadi ndaꞌ na nami kambat teluꞌay.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Pigukit nu nga getaw dia ngag benwa kia puꞌ pinembaꞌ niu ami saanan nami ditu niu, mukaꞌ tiliudan niu su nga sagya diwata, adun pektemuyen niu su tantu Megbebayaꞌ ndaꞌi gumulen.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Mukaꞌ pegelatan pa niu su kelusad puliꞌ nug Bataꞌen genat tug langit, si Isus su pitubuꞌen puliꞌ. Iini meglegawen dinita tu ginukuman nu Megbebayaꞌ sungu mateng.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.