1 Timóteo 4
Kig Begu Pasad: Ki talu' nug megbebaya' (Bagong Tipan: Maayong balita alang kanimo) (SYB) vs ARA
1 Naa, pinluksad teluꞌay nug Balakat nu Megbebayaꞌ puꞌ ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw duuni nga suay di kekpetuud, puꞌ ilan, pektalentenan nilan su ngag limbung mukaꞌ su pekpetuꞌun nu menenulay.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Pengmetuudan ilan tu tayupiꞌ nu ngag belusen, su getaw ndiꞌ na metuuk dig delendemanen su melengas.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm cauterizada a própria consciência,
3 Tituluꞌen nilan su nga getaw puꞌ ndiꞌ daw mpia mbelaꞌi. Duun dadema dawi ndiꞌ maꞌaan pia laak binaal nu Megbebayaꞌi gaan kia, adun medawat nu nga mekpetuud mukaꞌ mekesuun tu metuud, saꞌ laak mekpaladpalad ilan dun.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos, com ações de graças, pelos fiéis e por quantos conhecem plenamente a verdade;
4 Puꞌ melengas sug launan binaal nu Megbebayaꞌ. Ndaꞌiduni mpemilas dun, saꞌ duaten di kekpaladpalad.
4 pois tudo que Deus criou é bom, e, recebido com ações de graças, nada é recusável,
5 Iini ndiꞌ mpemilas dun, puꞌ tinaluꞌ nu Megbebayaꞌ mpia aanen, saꞌ duaten di kenenabi.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificado.
6 Mendadi yaꞌa, saꞌ tituluꞌ mu ia tu kepetedan ta, gempiaa sesuguꞌen ni Kristu Isus. Megiseg dademai kesalig mu puun tu petenday pituud ta mukaꞌ tu gempia tituluꞌan dinunutan mu.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Laak pegliaw mui sagya gukiten ndaꞌig labeten tu kekpetuud ta. Subay pepagen mu dig delendeman mu su mauyaꞌan nu Megbebayaꞌ.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercita-te, pessoalmente, na piedade.
8 Puꞌ su kegalima dig lawas, duuni pantagen. Su kektituluꞌ ta dig delendeman ta mauyaꞌan nu Megbebayaꞌ, labi pa, puꞌ pedetengen ta mpianan ita dun nemun, mukaꞌ ditug binayaꞌ gebii buꞌ gendaw mbianan ta ki ketubuꞌ ta ndaꞌ nai tamanen.
8 Pois o exercício físico para pouco é proveitoso, mas a piedade para tudo é proveitosa, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de ser.
9 Meseligan dadema gupiai taluꞌ kini mukaꞌ mpia telimaꞌen,
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 iini miksilasay ita dun mukaꞌ miktegel ita dun baalen ta, puꞌ seligan ta su tantu Megbebayaꞌ, su Meglegawen di tibaꞌan getaw, labi na su nga mekpetuud dun.
10 Ora, é para esse fim que labutamos e nos esforçamos sobremodo, porquanto temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos os homens, especialmente dos fiéis.
11 Kaas, ki nga tinituluꞌ kini, tituluꞌ mu tu kepetedan ta.
11 Ordena e ensina estas coisas.
12 Naa saꞌ sudiꞌan ka puꞌ begu getawa pa, ndiꞌ mu penembaꞌay, segaga baal mu lendasanig lawas mu tu nga mekpetuud, lendasan dig yaga mu, dig betad mu, dig lelaat mu, di meseligan ka, mukaꞌ di kekesuun.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; pelo contrário, torna-te padrão dos fiéis, na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Penemalay mu besaay tu gedapan nu nga getaw su Misulat Taluꞌ nu Megbebayaꞌ, penemalay mu ukitay su Gempia Petenday, mukaꞌ petuꞌun mu sampay mekediinu.
13 Até à minha chegada, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Gamit mu su tinawan mu bigay diniꞌa nug Balakat nu Megbebayaꞌ su ketenduꞌ diniꞌa nu nga kaunutan mukaꞌ kektaluꞌ dadema nu pimuunan nu Megbebayaꞌ dia saanan nug launan nilan dupen diniꞌa.
14 Não te faças negligente para com o dom que há em ti, o qual te foi concedido mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Naa, su kebasa mu, su kaukit mu mukaꞌ su petuꞌun mu, penemalay mu penggulaulaay, adun medayag nug launan getaw puꞌ megisegi kekpetuud mu.
15 Medita estas coisas e nelas sê diligente, para que o teu progresso a todos seja manifesto.
16 Petubuday mu gupia su pegbetaden mu mukaꞌ su pekpetuꞌun mu, puꞌ maꞌantu megawen ka nu Megbebayaꞌ, sug lawas mu sampay su nga mekineeg diniꞌa.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Continua nestes deveres; porque, fazendo assim, salvarás tanto a ti mesmo como aos teus ouvintes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.