Provérbios 17
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Afadhali kula ukoko mkavu ukiwa na amani na utulivu
1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 Mtumishi mwenye hekima atatawala juu ya mwana aaibishaye,
2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 Kalibu ni kwa ajili ya fedha na tanuru ni kwa ajili ya dhahabu,
3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 Mtu mwovu husikiliza midomo mibaya;
4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 Yeye anaye mdhihaki maskini huonyesha dharau kwa Muumba wake;
5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Wana wa wana ni taji la wazee,
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Midomo yenye uwezo wa ushawishi haimfai mpumbavu:
7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 Kipawa ni kama kito cha thamani machoni pake yeye aliye nacho;
8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 Yeye anayesamehe kosa hudumisha upendo,
9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 Karipio humwingia sana mtu mwenye kutambua
10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 Mtu mbaya hupenda kuasi tu;
11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Ni afadhali ukutane na dubu aliyenyangʼanywa watoto wake,
12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Ikiwa mtu atalipa baya kwa jema,
13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 Kuanzisha ugomvi ni kama kutoboa bwawa la maji;
14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 Yeye asemaye kuwa asiye na haki ana haki,
15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 Fedha ina faida gani mikononi mwa mpumbavu,
16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 Rafiki hupenda wakati wote
17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 Mtu mjinga hupana mkono ili kuweka rehani,
18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 Yeye apendaye ugomvi apenda dhambi;
19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 Mtu mwenye moyo mpotovu hawezi kufanikiwa;
20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 Kuwa na mwana mpumbavu huleta huzuni;
21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 Moyo wenye furaha ni dawa nzuri,
22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 Mtu mwovu hukubali rushwa kwa siri
23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 Mtu wa ufahamu huitazama hekima,
24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 Mwana mpumbavu huleta huzuni kwa baba yake
25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 Si vizuri kumwadhibu mtu asiye na hatia,
26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 Mtu mwenye maarifa hutumia maneno kwa kujizuia,
27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Hata mtu mpumbavu hudhaniwa kuwa na hekima kama akinyamaza,
28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.