Provérbios 17
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT
1 Afadhali kula ukoko mkavu ukiwa na amani na utulivu
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Mtumishi mwenye hekima atatawala juu ya mwana aaibishaye,
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Kalibu ni kwa ajili ya fedha na tanuru ni kwa ajili ya dhahabu,
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Mtu mwovu husikiliza midomo mibaya;
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Yeye anaye mdhihaki maskini huonyesha dharau kwa Muumba wake;
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Wana wa wana ni taji la wazee,
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Midomo yenye uwezo wa ushawishi haimfai mpumbavu:
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Kipawa ni kama kito cha thamani machoni pake yeye aliye nacho;
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Yeye anayesamehe kosa hudumisha upendo,
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Karipio humwingia sana mtu mwenye kutambua
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Mtu mbaya hupenda kuasi tu;
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Ni afadhali ukutane na dubu aliyenyangʼanywa watoto wake,
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Ikiwa mtu atalipa baya kwa jema,
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Kuanzisha ugomvi ni kama kutoboa bwawa la maji;
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Yeye asemaye kuwa asiye na haki ana haki,
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Fedha ina faida gani mikononi mwa mpumbavu,
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Rafiki hupenda wakati wote
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Mtu mjinga hupana mkono ili kuweka rehani,
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Yeye apendaye ugomvi apenda dhambi;
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Mtu mwenye moyo mpotovu hawezi kufanikiwa;
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Kuwa na mwana mpumbavu huleta huzuni;
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Moyo wenye furaha ni dawa nzuri,
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Mtu mwovu hukubali rushwa kwa siri
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Mtu wa ufahamu huitazama hekima,
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Mwana mpumbavu huleta huzuni kwa baba yake
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Si vizuri kumwadhibu mtu asiye na hatia,
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Mtu mwenye maarifa hutumia maneno kwa kujizuia,
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Hata mtu mpumbavu hudhaniwa kuwa na hekima kama akinyamaza,
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.