Jó 4
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT
1 Ndipo Elifazi Mtemani akajibu:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 “Kama mtu akithubutu kuzungumza nawe,
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Fikiri jinsi ambavyo umewafundisha watu wengi,
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Maneno yako yamewategemeza wale waliojikwaa;
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Lakini sasa hii taabu imekujia wewe,
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Je, kumcha Mungu kwako hakupaswi kuwa
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 “Fikiri sasa: Ni mtu yupi asiye na hatia ambaye aliwahi kuangamia?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 Kwa jinsi ambavyo mimi nimechunguza,
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Kwa pumzi ya Mungu huangamizwa;
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 Simba anaweza kunguruma na kukoroma,
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 Simba anaweza kuangamia kwa kukosa mawindo,
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “Neno lililetwa kwangu kwa siri,
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 Katikati ya ndoto za kutia wasiwasi wakati wa usiku,
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 hofu na kutetemeka kulinishika
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 Kuna roho aliyepita mbele ya uso wangu,
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Yule roho akasimama,
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 ‘Je, binadamu aweza kuwa mwadilifu kuliko Mungu?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Kama Mungu hawaamini watumishi wake,
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 ni mara ngapi zaidi wale waishio katika nyumba
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Kati ya mawio na machweo
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Je, kamba za hema yao hazikungʼolewa,
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.