Isaías 32

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tazama, mfalme atatawala kwa uadilifu
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 Kila mtu atakuwa kama kivuli cha kujificha kutokana na upepo
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 Ndipo macho ya wale wanaoona hayatafumbwa tena,
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 Moyo wa mtu mwenye hamaki utafahamu na kuelewa,
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 Mpumbavu hataitwa tena muungwana,
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 Kwa kuwa mpumbavu hunena upumbavu,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 Taratibu za mtu mbaya kabisa ni ovu,
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 Lakini mtu muungwana hufanya mipango ya kiungwana,
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Enyi wanawake wenye kuridhika sana,
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 Muda zaidi kidogo ya mwaka mmoja,
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 Tetemekeni, enyi wanawake wenye kuridhika,
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Pigeni matiti yenu kwa ajili ya mashamba mazuri,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 na kwa ajili ya nchi ya watu wangu,
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 Ngome itaachwa,
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 mpaka Roho amwagwe juu yetu kutoka juu,
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 Haki itakaa katika jangwa,
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 Matunda ya haki yatakuwa amani,
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 Watu wangu wataishi katika makao ya mahali pa amani,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 Hata kama mvua ya mawe iangushe msitu
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 tazama jinsi utakavyobarikiwa,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.