Salmos 90
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 En bön av gudsmannen Mose.Herre, du har varit vår tillflyktfrån släkte till släkte.
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Innan bergen blev tilloch du skapade jorden och världen,ja, från evighet till evighet är du, Gud.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Du låter människorna vända åter till stoft,du säger: "Vänd åter, ni människors barn!"
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Ty tusen år är i dina ögonsom den dag som förgick i går,de är som en nattväkt.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Du sköljer dem bort, de är som en sömn.Om morgonen liknar de gräset som frodas.
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 Om morgonen gror det och blomstrar,om aftonen vissnar det och blir torrt.
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Vi går under genom din vrede,genom din förbittring förskräcks vi.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Du ställer våra missgärningar inför dig,våra hemliga synder i ditt ansiktes ljus.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Alla våra dagar försvinner genom din harm,vi slutar våra år som en suck.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Vårt liv varar sjuttio åreller åttio, om krafterna räcker.När det är som bäst är det möda och bekymmer.Snart är det förbi, vi flyger bort.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Vem känner din vredes maktoch din harm, så att han fruktar dig?
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Lär oss inse att våra dagar är räknade,så att vi får visa hjärtan.
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Vänd åter, Herre! Hur länge dröjer du?Förbarma dig över dina tjänare!
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Mätta oss med din nåd när morgonen gryr,så att vi får jubla och vara gladai alla våra dagar.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Gläd oss lika många dagarsom du har plågat oss,lika många år som vi har sett olycka.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänareoch din härlighet över deras barn.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Må Herrens, vår Guds, ljuvlighet vara över oss.Ge framgång åt våra händers verk,ja, åt våra händers verk må du ge framgång.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.