Salmos 90

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 En bön av gudsmannen Mose.Herre, du har varit vår tillflyktfrån släkte till släkte.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Innan bergen blev tilloch du skapade jorden och världen,ja, från evighet till evighet är du, Gud.
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Du låter människorna vända åter till stoft,du säger: "Vänd åter, ni människors barn!"
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Ty tusen år är i dina ögonsom den dag som förgick i går,de är som en nattväkt.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Du sköljer dem bort, de är som en sömn.Om morgonen liknar de gräset som frodas.
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 Om morgonen gror det och blomstrar,om aftonen vissnar det och blir torrt.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Vi går under genom din vrede,genom din förbittring förskräcks vi.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Du ställer våra missgärningar inför dig,våra hemliga synder i ditt ansiktes ljus.
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Alla våra dagar försvinner genom din harm,vi slutar våra år som en suck.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Vårt liv varar sjuttio åreller åttio, om krafterna räcker.När det är som bäst är det möda och bekymmer.Snart är det förbi, vi flyger bort.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Vem känner din vredes maktoch din harm, så att han fruktar dig?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Lär oss inse att våra dagar är räknade,så att vi får visa hjärtan.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Vänd åter, Herre! Hur länge dröjer du?Förbarma dig över dina tjänare!
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Mätta oss med din nåd när morgonen gryr,så att vi får jubla och vara gladai alla våra dagar.
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Gläd oss lika många dagarsom du har plågat oss,lika många år som vi har sett olycka.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänareoch din härlighet över deras barn.
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Må Herrens, vår Guds, ljuvlighet vara över oss.Ge framgång åt våra händers verk,ja, åt våra händers verk må du ge framgång.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.