Salmos 90

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En bön av gudsmannen Mose.Herre, du har varit vår tillflyktfrån släkte till släkte.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Innan bergen blev tilloch du skapade jorden och världen,ja, från evighet till evighet är du, Gud.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Du låter människorna vända åter till stoft,du säger: "Vänd åter, ni människors barn!"
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 Ty tusen år är i dina ögonsom den dag som förgick i går,de är som en nattväkt.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 Du sköljer dem bort, de är som en sömn.Om morgonen liknar de gräset som frodas.
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 Om morgonen gror det och blomstrar,om aftonen vissnar det och blir torrt.
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 Vi går under genom din vrede,genom din förbittring förskräcks vi.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 Du ställer våra missgärningar inför dig,våra hemliga synder i ditt ansiktes ljus.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 Alla våra dagar försvinner genom din harm,vi slutar våra år som en suck.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 Vårt liv varar sjuttio åreller åttio, om krafterna räcker.När det är som bäst är det möda och bekymmer.Snart är det förbi, vi flyger bort.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Vem känner din vredes maktoch din harm, så att han fruktar dig?
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Lär oss inse att våra dagar är räknade,så att vi får visa hjärtan.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Vänd åter, Herre! Hur länge dröjer du?Förbarma dig över dina tjänare!
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Mätta oss med din nåd när morgonen gryr,så att vi får jubla och vara gladai alla våra dagar.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Gläd oss lika många dagarsom du har plågat oss,lika många år som vi har sett olycka.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänareoch din härlighet över deras barn.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Må Herrens, vår Guds, ljuvlighet vara över oss.Ge framgång åt våra händers verk,ja, åt våra händers verk må du ge framgång.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.