Salmos 90

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 En bön av gudsmannen Mose.Herre, du har varit vår tillflyktfrån släkte till släkte.
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Innan bergen blev tilloch du skapade jorden och världen,ja, från evighet till evighet är du, Gud.
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Du låter människorna vända åter till stoft,du säger: "Vänd åter, ni människors barn!"
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 Ty tusen år är i dina ögonsom den dag som förgick i går,de är som en nattväkt.
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Du sköljer dem bort, de är som en sömn.Om morgonen liknar de gräset som frodas.
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 Om morgonen gror det och blomstrar,om aftonen vissnar det och blir torrt.
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 Vi går under genom din vrede,genom din förbittring förskräcks vi.
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Du ställer våra missgärningar inför dig,våra hemliga synder i ditt ansiktes ljus.
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 Alla våra dagar försvinner genom din harm,vi slutar våra år som en suck.
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 Vårt liv varar sjuttio åreller åttio, om krafterna räcker.När det är som bäst är det möda och bekymmer.Snart är det förbi, vi flyger bort.
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Vem känner din vredes maktoch din harm, så att han fruktar dig?
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 Lär oss inse att våra dagar är räknade,så att vi får visa hjärtan.
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Vänd åter, Herre! Hur länge dröjer du?Förbarma dig över dina tjänare!
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Mätta oss med din nåd när morgonen gryr,så att vi får jubla och vara gladai alla våra dagar.
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Gläd oss lika många dagarsom du har plågat oss,lika många år som vi har sett olycka.
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Låt dina gärningar uppenbaras för dina tjänareoch din härlighet över deras barn.
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 Må Herrens, vår Guds, ljuvlighet vara över oss.Ge framgång åt våra händers verk,ja, åt våra händers verk må du ge framgång.
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.