Salmos 5
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 För sångmästaren, till nehilót, en psalm av David.
1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos.
2 Lyssna till mina ord, Herre!Ge akt på mina suckar!
2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus.
3 Hör mig när jag ropar om hjälp,du min konung och min Gud,ty till dig ber jag.
3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero.
4 Herre, om morgonen hör du min röst,om morgonen vänder jag mig till dig och väntar ivrigt.
4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós;
5 Du är inte en Gud som älskar ogudaktighet,den som är ond får ej bo hos dig.
5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal,
6 De övermodiga består inte inför dina ögon,du hatar alla ogärningsmän.
6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor.
7 Du förgör dem som talar lögn,Herren avskyr de blodtörstiga och falska.
7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor.
8 Men jag får gå in i ditt husgenom din stora nåd.Jag får tillbe i din fruktan,vänd mot ditt heliga tempel.
8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.
9 Herre, led mig genom din rättfärdighetför mina förföljares skull.Gör din väg jämn för mig.
9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.
10 Ty vad deras mun talar kan ingen lita på,deras inre är fördärv,en öppen grav är deras strupeoch sin tunga gör de hal.
10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram.
11 Förklara dem skyldiga, Gud,låt deras planer bli deras fall.Driv bort dem för deras många synders skull,ty de är upproriska mot dig.
11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome.
12 Men låt alla som flyr till digfå glädja sig.I evighet skall de jubla,ty du beskyddar dem.I dig skall de fröjdassom älskar ditt namn.Ty du, Herre, välsignar den rättfärdige,du omger honom med nåd som med en sköld.
12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.