Salmos 5
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 För sångmästaren, till nehilót, en psalm av David.
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 Lyssna till mina ord, Herre!Ge akt på mina suckar!
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 Hör mig när jag ropar om hjälp,du min konung och min Gud,ty till dig ber jag.
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 Herre, om morgonen hör du min röst,om morgonen vänder jag mig till dig och väntar ivrigt.
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 Du är inte en Gud som älskar ogudaktighet,den som är ond får ej bo hos dig.
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 De övermodiga består inte inför dina ögon,du hatar alla ogärningsmän.
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 Du förgör dem som talar lögn,Herren avskyr de blodtörstiga och falska.
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 Men jag får gå in i ditt husgenom din stora nåd.Jag får tillbe i din fruktan,vänd mot ditt heliga tempel.
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 Herre, led mig genom din rättfärdighetför mina förföljares skull.Gör din väg jämn för mig.
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 Ty vad deras mun talar kan ingen lita på,deras inre är fördärv,en öppen grav är deras strupeoch sin tunga gör de hal.
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 Förklara dem skyldiga, Gud,låt deras planer bli deras fall.Driv bort dem för deras många synders skull,ty de är upproriska mot dig.
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 Men låt alla som flyr till digfå glädja sig.I evighet skall de jubla,ty du beskyddar dem.I dig skall de fröjdassom älskar ditt namn.Ty du, Herre, välsignar den rättfärdige,du omger honom med nåd som med en sköld.
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.