Salmos 5
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 För sångmästaren, till nehilót, en psalm av David.
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Lyssna till mina ord, Herre!Ge akt på mina suckar!
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Hör mig när jag ropar om hjälp,du min konung och min Gud,ty till dig ber jag.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Herre, om morgonen hör du min röst,om morgonen vänder jag mig till dig och väntar ivrigt.
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Du är inte en Gud som älskar ogudaktighet,den som är ond får ej bo hos dig.
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 De övermodiga består inte inför dina ögon,du hatar alla ogärningsmän.
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 Du förgör dem som talar lögn,Herren avskyr de blodtörstiga och falska.
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Men jag får gå in i ditt husgenom din stora nåd.Jag får tillbe i din fruktan,vänd mot ditt heliga tempel.
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Herre, led mig genom din rättfärdighetför mina förföljares skull.Gör din väg jämn för mig.
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Ty vad deras mun talar kan ingen lita på,deras inre är fördärv,en öppen grav är deras strupeoch sin tunga gör de hal.
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 Förklara dem skyldiga, Gud,låt deras planer bli deras fall.Driv bort dem för deras många synders skull,ty de är upproriska mot dig.
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 Men låt alla som flyr till digfå glädja sig.I evighet skall de jubla,ty du beskyddar dem.I dig skall de fröjdassom älskar ditt namn.Ty du, Herre, välsignar den rättfärdige,du omger honom med nåd som med en sköld.
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.