Salmos 36

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 För sångmästaren, av Herrens tjänare David.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 I mitt hjärta hör jag vad synden viskar till den ogudaktige.Det finns ingen gudsfruktan inför hans ögon.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Han förringar inför sig självatt man skall upptäcka och hata hans brott.
3 As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
4 Hans muns ord är ondska och svek,han vill inte göra det som är förståndigt och gott.
4 No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
5 Ondska tänker han ut på sin bädd,han går den väg som inte är god,han skyr inte något ont.
5 A tua misericórdia, Senhor , chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Herre, upp i himlen räcker din nåd,din trofasthet ända till skyarna.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, e os animais.
7 Din rättfärdighet är som väldiga berg,dina domar som det stora havsdjupet.Både människor och djur räddar du, Herre.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Hur dyrbar är inte din nåd, Gud!Människors barn har sin tillflykt under dina vingars skugga.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 De mättas av de rika gåvorna i ditt hus,av din ljuvlighets ström ger du dem att dricka.
9 Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Ty hos dig är livets källa,i ditt ljus ser vi ljus.
10 Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Låt din nåd förbli över dem som känner digoch din rättfärdighet över de rättsinniga.
11 Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
12 Låt inte de högmodigas fot komma över migeller de ogudaktigas hand driva bort mig.Där ligger ogärningsmän fallna,nerstötta utan att kunna resa sig.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; foram derrubados e não conseguem mais se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.