Salmos 36

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 För sångmästaren, av Herrens tjänare David.
1 A prevaricação do ímpio fala no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 I mitt hjärta hör jag vad synden viskar till den ogudaktige.Det finns ingen gudsfruktan inför hans ögon.
2 Porque em seus olhos se lisonjeia, até que a sua iniquidade se mostre detestável.
3 Han förringar inför sig självatt man skall upptäcka och hata hans brott.
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de entender e de fazer o bem.
4 Hans muns ord är ondska och svek,han vill inte göra det som är förståndigt och gott.
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
5 Ondska tänker han ut på sin bädd,han går den väg som inte är god,han skyr inte något ont.
5 A tua misericórdia, Senhor , está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens.
6 Herre, upp i himlen räcker din nåd,din trofasthet ända till skyarna.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são um grande abismo; Senhor , tu conservas os homens e os animais.
7 Din rättfärdighet är som väldiga berg,dina domar som det stora havsdjupet.Både människor och djur räddar du, Herre.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! E por isso os filhos dos homens se abrigam à sombra das tuas asas.
8 Hur dyrbar är inte din nåd, Gud!Människors barn har sin tillflykt under dina vingars skugga.
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 De mättas av de rika gåvorna i ditt hus,av din ljuvlighets ström ger du dem att dricka.
9 porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
10 Ty hos dig är livets källa,i ditt ljus ser vi ljus.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os retos de coração.
11 Låt din nåd förbli över dem som känner digoch din rättfärdighet över de rättsinniga.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
12 Låt inte de högmodigas fot komma över migeller de ogudaktigas hand driva bort mig.Där ligger ogärningsmän fallna,nerstötta utan att kunna resa sig.
12 Ali caem os obreiros da iniquidade; cairão e não se poderão levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.