Salmos 36

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 För sångmästaren, av Herrens tjänare David.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 I mitt hjärta hör jag vad synden viskar till den ogudaktige.Det finns ingen gudsfruktan inför hans ögon.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Han förringar inför sig självatt man skall upptäcka och hata hans brott.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Hans muns ord är ondska och svek,han vill inte göra det som är förståndigt och gott.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Ondska tänker han ut på sin bädd,han går den väg som inte är god,han skyr inte något ont.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Herre, upp i himlen räcker din nåd,din trofasthet ända till skyarna.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Din rättfärdighet är som väldiga berg,dina domar som det stora havsdjupet.Både människor och djur räddar du, Herre.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Hur dyrbar är inte din nåd, Gud!Människors barn har sin tillflykt under dina vingars skugga.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 De mättas av de rika gåvorna i ditt hus,av din ljuvlighets ström ger du dem att dricka.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Ty hos dig är livets källa,i ditt ljus ser vi ljus.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Låt din nåd förbli över dem som känner digoch din rättfärdighet över de rättsinniga.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Låt inte de högmodigas fot komma över migeller de ogudaktigas hand driva bort mig.Där ligger ogärningsmän fallna,nerstötta utan att kunna resa sig.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.