Salmos 19

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 För sångmästaren, en psalm av David.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 Himlarna vittnar om Guds härlighet,himlavalvet förkunnar hans händers verk.
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Den ena dagen talar om det för den andra,den ena natten kungör det för den andra,
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 utan tal och utan ord,deras röst hörs inte.
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 De når ut över hela jorden,deras ord når till världens ände.Åt solen har han gjort en hydda i dem,
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 den är som en brudgum som går ut ur sin kammare,den gläder sig som en hjälte att löpa sin bana.
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 Den går upp vid himlens ena ändeoch går sin kretsgång till den andra.Ingenting undgår dess hetta.
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Herrens undervisning är fullkomlig,den ger själen nytt liv.Herrens vittnesbörd är sant,det gör enkla människor visa.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Herrens befallningar är rätta,de ger glädje åt hjärtat.Hans bud är klart,det upplyser ögonen.
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Herrens fruktan är ren,den består i evighet.Herrens domslut är sanna,de är alla rättfärdiga.
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 De är dyrbarare än guld,än mängder av fint guld.De är sötare än honung,än renaste honung.
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Genom dem blir din tjänare varnad,den som följer dem får stor lön.
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 Vem märker själv hur ofta han felar?Förlåt mig mina hemliga brister.
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Bevara också din tjänare för fräcka människor,låt dem inte ha makt över mig,så blir jag fullkomligoch fri från svår överträdelse.Låt min muns tal och mitt hjärtas tankar behaga dig,Herre, min klippa och min återlösare.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.