Salmos 140
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 För sångmästaren, en psalm av David.
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 Rädda mig, Herre, från onda människor,bevara mig för våldsmän,
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 för dem som tänker ut ont i sina hjärtanoch dagligen vållar strid.
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 De vässar sina tungor som ormar,huggormsgift är bakom deras läppar. Sela.
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 Bevara mig, Herre, för de ogudaktigas händer,skydda mig för våldsmän,som tänker ut planer för att få mig på fall.
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 Stolta människor gillrar fällor med garn för mig,de breder ut nät vid vägens kant,snaror sätter de ut för mig. Sela.
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 Jag säger till Herren: "Du är min Gud."Lyssna, Herre, till min bön om nåd.
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 Herre, Herre, min frälsnings starkhet,du skyddar mitt huvud på stridens dag.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 Herre, uppfyll inte de ogudaktigas önskningar,låt inte deras planer lyckas,så att de förhäver sig. Sela.
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 Låt dem som omringar mig själva drabbasav sina läppars ondska.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 Låt eldsglöd regna över dem,låt dem kastas i eld,i djup som de inte kan komma upp ur.
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 En baktalare skall inte bestå i landet,våldsmän skall jagas av olycka, med slag på slag.
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 Jag vet att Herren skall utföra den förtrycktes sakoch skaffa den fattige rätt.De rättfärdiga skall prisa ditt namn,de rättrådiga skall bo inför ditt ansikte.
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.