Salmos 136

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tacka Herren, ty han är god,ty hans nåd varar i evighet.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Tacka gudarnas Gud,ty hans nåd varar i evighet.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Tacka herrarnas Herre,ty hans nåd varar i evighet,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 han som ensam gör stora under,ty hans nåd varar i evighet,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 han som har gjort himlen med förstånd,ty hans nåd varar i evighet,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 han som har brett ut jorden över vattnen,ty hans nåd varar i evighet,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 han som har gjort de stora ljusen,ty hans nåd varar i evighet,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 solen till att råda om dagen,ty hans nåd varar i evighet,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 månen och stjärnorna till att råda om natten,ty hans nåd varar i evighet,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 han som slog de förstfödda i Egypten,ty hans nåd varar i evighet,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 och som förde Israel ut därifrån,ty hans nåd varar i evighet,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 med stark hand och uträckt arm,ty hans nåd varar i evighet,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 han som delade Röda havet mitt itu,ty hans nåd varar i evighet,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 och lät Israel gå mitt igenom det,ty hans nåd varar i evighet,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 och skingrade farao och hans häri Röda havet,ty hans nåd varar i evighet,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 han som förde sitt folk genom öknen,ty hans nåd varar i evighet,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 han som slog stora kungar,ty hans nåd varar i evighet,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 och dräpte väldiga kungar,ty hans nåd varar i evighet,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sichon, amoreernas kung,ty hans nåd varar i evighet,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 och Og, kungen i Basan,ty hans nåd varar i evighet,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 och som gav deras land till arvedel,ty hans nåd varar i evighet,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 till arvedel åt Israel, sin tjänare,ty hans nåd varar i evighet,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 han som tänkte på oss i vår förnedring,ty hans nåd varar i evighet,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 och som ryckte oss ut ur våra fienders våld,ty hans nåd varar i evighet,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 han som ger mat åt allt levande,ty hans nåd varar i evighet.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Tacka himmelens Gud,ty hans nåd varar i evighet!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.