Salmos 136
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tacka Herren, ty han är god,ty hans nåd varar i evighet.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Tacka gudarnas Gud,ty hans nåd varar i evighet.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Tacka herrarnas Herre,ty hans nåd varar i evighet,
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 han som ensam gör stora under,ty hans nåd varar i evighet,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 han som har gjort himlen med förstånd,ty hans nåd varar i evighet,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 han som har brett ut jorden över vattnen,ty hans nåd varar i evighet,
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 han som har gjort de stora ljusen,ty hans nåd varar i evighet,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 solen till att råda om dagen,ty hans nåd varar i evighet,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 månen och stjärnorna till att råda om natten,ty hans nåd varar i evighet,
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 han som slog de förstfödda i Egypten,ty hans nåd varar i evighet,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 och som förde Israel ut därifrån,ty hans nåd varar i evighet,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 med stark hand och uträckt arm,ty hans nåd varar i evighet,
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 han som delade Röda havet mitt itu,ty hans nåd varar i evighet,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 och lät Israel gå mitt igenom det,ty hans nåd varar i evighet,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 och skingrade farao och hans häri Röda havet,ty hans nåd varar i evighet,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 han som förde sitt folk genom öknen,ty hans nåd varar i evighet,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 han som slog stora kungar,ty hans nåd varar i evighet,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 och dräpte väldiga kungar,ty hans nåd varar i evighet,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sichon, amoreernas kung,ty hans nåd varar i evighet,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 och Og, kungen i Basan,ty hans nåd varar i evighet,
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 och som gav deras land till arvedel,ty hans nåd varar i evighet,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 till arvedel åt Israel, sin tjänare,ty hans nåd varar i evighet,
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 han som tänkte på oss i vår förnedring,ty hans nåd varar i evighet,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 och som ryckte oss ut ur våra fienders våld,ty hans nåd varar i evighet,
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 han som ger mat åt allt levande,ty hans nåd varar i evighet.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Tacka himmelens Gud,ty hans nåd varar i evighet!
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.