Salmos 136

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tacka Herren, ty han är god,ty hans nåd varar i evighet.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Tacka gudarnas Gud,ty hans nåd varar i evighet.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Tacka herrarnas Herre,ty hans nåd varar i evighet,
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 han som ensam gör stora under,ty hans nåd varar i evighet,
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 han som har gjort himlen med förstånd,ty hans nåd varar i evighet,
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 han som har brett ut jorden över vattnen,ty hans nåd varar i evighet,
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 han som har gjort de stora ljusen,ty hans nåd varar i evighet,
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 solen till att råda om dagen,ty hans nåd varar i evighet,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 månen och stjärnorna till att råda om natten,ty hans nåd varar i evighet,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 han som slog de förstfödda i Egypten,ty hans nåd varar i evighet,
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 och som förde Israel ut därifrån,ty hans nåd varar i evighet,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 med stark hand och uträckt arm,ty hans nåd varar i evighet,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 han som delade Röda havet mitt itu,ty hans nåd varar i evighet,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 och lät Israel gå mitt igenom det,ty hans nåd varar i evighet,
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 och skingrade farao och hans häri Röda havet,ty hans nåd varar i evighet,
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 han som förde sitt folk genom öknen,ty hans nåd varar i evighet,
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 han som slog stora kungar,ty hans nåd varar i evighet,
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 och dräpte väldiga kungar,ty hans nåd varar i evighet,
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sichon, amoreernas kung,ty hans nåd varar i evighet,
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 och Og, kungen i Basan,ty hans nåd varar i evighet,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 och som gav deras land till arvedel,ty hans nåd varar i evighet,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 till arvedel åt Israel, sin tjänare,ty hans nåd varar i evighet,
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 han som tänkte på oss i vår förnedring,ty hans nåd varar i evighet,
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 och som ryckte oss ut ur våra fienders våld,ty hans nåd varar i evighet,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 han som ger mat åt allt levande,ty hans nåd varar i evighet.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Tacka himmelens Gud,ty hans nåd varar i evighet!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.