Provérbios 5
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Min son, ge akt på min vishet,vänd ditt öra till mitt förstånd,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 så att du tar vara på goda rådoch dina läppar bevarar kunskapen.
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Av honung dryper en trolös kvinnas läppar,halare än olja är hennes mun.
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 Men till sist blir hon bitter som malört,skarp som ett tveeggat svärd.
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Hennes fötter styr ner mot döden,till dödsriket drar hennes steg.
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 På livets väg tänker hon inte,hennes stigar leder vilse utan att hon märker det.
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Lyssna nu på mig, ni barn,vik ej bort från min muns tal.
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Låt din väg vara fjärran ifrån henne,kom inte nära dörren till hennes hus.
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 Ge inte din kraft åt andra,dina år åt en grym herre,
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 om inte främlingar skall mätta sig av din rikedomoch ditt arbetes frukt hamna i en annans hus,
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 så att du själv till slut måste sucka,när din kropp och ditt hull tynar bort,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 och säga: "Hur kunde jag hata förmaning,hur kunde mitt hjärta förakta tillrättavisning!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Varför lyssnade jag inte till mina lärares röst,varför vände jag inte mitt öra till dem som undervisade mig?
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Hur nära var jag inte att drabbas av allt ontmitt i den församlade menigheten."
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Drick vatten ur din egen brunn,det vatten som rinner ur din egen källa.
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Skall dina källor strömma ut på gatan,dina vattenbäckar på torgen?
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Nej, det är dig de tillhöroch ingen främmande jämte dig.
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Må din brunn vara välsignad,och gläd dig över din ungdoms hustru,
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 den älskliga hinden, den behagfulla gasellen.Må hennes barm alltid förnöja dig,hennes kärlek ständigt berusa dig.
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Min son, varför skall du berusas av en främmande kvinnaoch sluta en annans hustru i din famn?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Inför Herrens ögon är en människas vägar uppenbara,han ger akt på alla hennes steg.
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Den ogudaktige fångas av sina egna missgärningaroch fastnar i sin egen synds snaror.
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Han måste dö i brist på förmaning,genom sin stora dårskap går han vilse.
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.