Efésios 5
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Bli Guds efterföljare, ni som är hans älskade barn.
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 Och lev i kärlek, så som Kristus har älskat oss och utlämnat sig själv för oss som offergåva, ett välluktande offer åt Gud.
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 Men otukt och allt slags orenhet eller girighet skall inte ens nämnas bland er, det anstår inte de heliga.
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 Inte heller passar sig fräckt och oförnuftigt prat eller tvetydigt skämt. Tacka i stället Gud.
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 Ni skall veta att ingen otuktig eller oren eller girig - en sådan är en avgudadyrkare - skall ärva Kristi och Guds rike.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Låt ingen bedra er med tomt prat. Allt sådant nedkallar Guds vrede över olydnadens barn.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Ha därför ingenting med dem att göra.
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 Ni var en gång mörker, men nu är ni ljus i Herren. Vandra då som ljusets barn.
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 Ty ljusets frukt består i allt vad godhet, rättfärdighet och sanning heter.
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 Och pröva vad som är Herren kärt.
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 Ha inget att göra med mörkrets ofruktbara gärningar utan avslöja dem i stället.
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 Vad sådana människor gör i hemlighet är skamligt till och med att nämna.
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 Men allt kommer i dagen, när det uppenbaras av ljuset,
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 ty allt som uppenbaras är ljus. Därför heter det: "Vakna upp, du som sover, och stå upp från de döda, så skall Kristus lysa över dig."
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Se alltså noga till hur ni lever, att ni inte lever som ovisa människor utan som visa.
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 Ta väl vara på varje tillfälle, ty dagarna är onda.
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 Var därför inte oförståndiga utan förstå vad som är Herrens vilja.
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 Berusa er inte med vin, sådant leder till ett liv i laster. Låt er i stället uppfyllas av Anden,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 så att ni talar till varandra med psalmer, hymner och andliga sånger, och sjunger och spelar för Herren i era hjärtan.
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 Tacka alltid vår Gud och Fader för allt i vår Herre Jesu Kristi namn.
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Underordna er varandra i Kristi fruktan.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Ni hustrur, underordna er era män, så som ni underordnar er Herren.
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 Ty en man är sin hustrus huvud, liksom Kristus är församlingens huvud - han som är Frälsare för sin kropp.
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 Som församlingen underordnar sig Kristus, skall hustrun i allt underordna sig sin man.
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 Ni män, älska era hustrur, så som Kristus har älskat församlingen och offrat sig för den,
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 för att helga den, sedan han renat den genom vattnets bad, i kraft av ordet.
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 Ty han ville ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck eller skrynkla eller något annat sådant. Helig och fullkomlig skulle den vara.
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 På samma sätt är mannen skyldig att älska sin hustru som sin egen kropp. Den som älskar sin hustru älskar sig själv.
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 Ingen har någonsin hatat sin egen kropp, utan man ger den näring och vårdar den, så som Kristus gör med församlingen,
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 eftersom vi är lemmar i hans kropp.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 Därför skall en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de två skall vara ett kött.
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 Denna hemlighet är stor - jag talar om Kristus och församlingen.
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 Men vad er angår skall var och en älska sin hustru som sig själv, och hustrun skall visa sin man vördnad.
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.