Salmos 84

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Hur underbara (ljuvliga, högt älskade) är inte dina boningar (tabernakel, tält),
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Min själ (mitt inre) går sönder
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 [Psalmisten liknar sig vid en fågel, ofta en symbol på något med lågt värde, se även \+xt Ps 11:1; 55:7; 102:7-8\+xt*.]
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Hur lyckliga (glada, avundsvärda) är inte de
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Rikt välsignad (salig, mycket lycklig) är den människa som har sin styrka i dig,
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 När de går genom dalen med bakaträd (tåredalen),
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 De går från kraft till kraft (från plats till plats, som en vandrare som hämtar styrka och vila på varje lägerplats på väg mot målet),
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Herre (Jahveh), Gud (Elohim), Sebaot (härskarornas härskare),
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Gud (Elohim), ser vår sköld [bildligt, vår ledare],
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 För en dag i dina gårdar [i templet] är bättre än tusen [någon annanstans, borta från Guds närvaro];
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 För Herren Gud (Jahveh Elohim) är som en sol och sköld,
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.
13 Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot),
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.