Salmos 72
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Av (för) Salomo.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Han ska döma ditt folk med rättfärdighet (rättvist),
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Bergen ska ge (bära, berätta nyheten om) frid åt folket,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Han ska försvara de betryckta i folket (skipa rätt),
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Människor ska frukta dig (tillbe dig i vördnad),
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Han ska vara som regnet som kommer ner på det nyslagna gräset
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 I hans dagar [då Jesus regerar i tusenårsriket] ska den rättfärdige blomstra
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Han ska härska från hav till hav,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Öknens (ödemarkens) folk ska böja knä för honom,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Kungarna från Tarshish och avlägsna kuster [i väst]
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Ja, alla kungar ska falla ner inför honom,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Han ska befria den nödställde som skriker (ropar efter hjälp),
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Han ska känna medlidande med de nödställda (de som lider),
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Han ska återköpa deras liv från förtryck och våld,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Må han leva [länge leve Konungen] och må man offra
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Må säden växa rikt i landet,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Må hans namn [kungen] leva för evigt,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Välsignad är Herren Gud (Jahveh Elohim),
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Välsignat är hans härliga Namn för evigt.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Slut på Davids, Ishais sons, böner.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.