Salmos 62
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Bara hos Gud (Elohim) får min själ ro (jag blir lugn och stilla inför Gud),
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
3 Bara han är min klippa och min räddning,
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe pouco segura.
4 Hur länge ska ni hota mig, och försöka ta mitt liv (alla ni som förföljer mig, en ensam man, ska ni aldrig ge upp)?
4 Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)
5 Det enda de [fienderna] planerar för är (deras enda mål, vad de lägger all sin tid på är)
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Bara hos Gud (Elohim) kan min själ (mitt inre) vara stilla,
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
7 Bara han är min klippa och min räddning (frälsning),
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza e o meu refúgio estão em Deus.
8 Gud (Elohim) är den som befriar och upphöjer mig.
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio. (Selá)
9 Förtrösta (lita) alltid på honom, ni människor,
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 Bara en vindfläkt (ett andetag; fåfänglighet – hebr. hevel) är människor (Adams söner),
10 Não confieis na opressão, nem vos desvaneçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
11 Sätt inte ditt hopp till vad du kan vinna genom utpressning,
11 Uma coisa disse Deus, duas vezes a ouvi: que o poder pertence a Deus.
12 Gud har talat en gång,
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
13 och du Herre (Adonai) visar nåd (omsorgsfull kärlek),
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.