Salmos 62
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 Bara hos Gud (Elohim) får min själ ro (jag blir lugn och stilla inför Gud),
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 Bara han är min klippa och min räddning,
3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 Hur länge ska ni hota mig, och försöka ta mitt liv (alla ni som förföljer mig, en ensam man, ska ni aldrig ge upp)?
4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 Det enda de [fienderna] planerar för är (deras enda mål, vad de lägger all sin tid på är)
5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Bara hos Gud (Elohim) kan min själ (mitt inre) vara stilla,
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 Bara han är min klippa och min räddning (frälsning),
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 Gud (Elohim) är den som befriar och upphöjer mig.
8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Förtrösta (lita) alltid på honom, ni människor,
9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Bara en vindfläkt (ett andetag; fåfänglighet – hebr. hevel) är människor (Adams söner),
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 Sätt inte ditt hopp till vad du kan vinna genom utpressning,
11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Gud har talat en gång,
12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
13 och du Herre (Adonai) visar nåd (omsorgsfull kärlek),
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.