Salmos 48

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En sång, en psalm [sång ackompanjerad på strängar] av (för) Korachs söner.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Stor är Herren (Jahveh) och högt är han prisad
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 är den vackraste höjden,
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Gud (Elohim) bor i dess palats (borgar),
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Se, när kungarna samlade sig,
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 De såg, de häpnade,
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Bävan (fruktan) grep dem där,
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 [Ett skifte i psalmen markeras här genom att verbformen ändras, även en metafor med skepp introduceras. Psalmisten riktar sig också nu direkt till Gud i bön och tacksägelse:]
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Det vi har hört, det fick vi se
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Vi begrundar din nåd (omsorgsfulla kärlek), Gud (Elohim),
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Liksom ditt namn, Gud (Elohim),
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Låt Sions berg [tempelberget i Jerusalem] glädja sig.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Tåga runt Sion [Jerusalem], vandra omkring det,
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Lägg märke (sätt ditt hjärta) till dess murar (befästningar),
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”
15 att sådan är Gud (Elohim).
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.