Salmos 48

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En sång, en psalm [sång ackompanjerad på strängar] av (för) Korachs söner.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Stor är Herren (Jahveh) och högt är han prisad
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 är den vackraste höjden,
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 Gud (Elohim) bor i dess palats (borgar),
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 Se, när kungarna samlade sig,
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 De såg, de häpnade,
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 Bävan (fruktan) grep dem där,
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 [Ett skifte i psalmen markeras här genom att verbformen ändras, även en metafor med skepp introduceras. Psalmisten riktar sig också nu direkt till Gud i bön och tacksägelse:]
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 Det vi har hört, det fick vi se
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 Vi begrundar din nåd (omsorgsfulla kärlek), Gud (Elohim),
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Liksom ditt namn, Gud (Elohim),
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Låt Sions berg [tempelberget i Jerusalem] glädja sig.
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Tåga runt Sion [Jerusalem], vandra omkring det,
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Lägg märke (sätt ditt hjärta) till dess murar (befästningar),
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
15 att sådan är Gud (Elohim).
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.