Salmos 19
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Himlarna återger (dokumenterar med matematisk exakthet – hebr. safar)
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Dag efter dag
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Utan tal (ord), utan ord [mänskligt språk] –
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Deras röst [tält-linor] går [ändå] ut [som bevis på Guds storhet] över hela jorden,
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 den [solen] är som en brudgum som går ut från sin bröllopsbaldakin (skydd, kammare, sänghimmel) [\+xt Jes 4:5\+xt*],
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Den går upp från ena sidan av himlarna,
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Herrens (Jahvehs) undervisning (Torah) är fullkomlig (komplett, absolut, hel)
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Herrens (Jahvehs) föreskrifter (påbud, uppdrag – hebr. piqudim) är rätta (rättfärdiga; leder rakt fram)
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Herrens (Jahvehs) fruktan (vördnad) är ren
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 mer önskvärda (dyrbara) än guld,
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Av dem blir också din tjänare varnad (påmind, upplyst, instruerad),
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Vem kan förstå (märka, uppfatta, se, urskilja) alla sina felsteg (brister)?
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 bevara också din tjänare [hjälp din livegne att avstå] från uppenbar synd (stolthet, arrogans, fräckhet).
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!
15 Låt min muns ord (tal – plural)
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.