Salmos 19

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Os céus declaram a glória de Deus; o firmamento proclama a obra das suas mãos.
2 Himlarna återger (dokumenterar med matematisk exakthet – hebr. safar)
2 Um dia fala disso a outro dia; uma noite o revela a outra noite.
3 Dag efter dag
3 Sem discurso nem palavras, não se ouve a sua voz.
4 Utan tal (ord), utan ord [mänskligt språk] –
4 Mas a sua voz ressoa por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo. Nos céus ele armou uma tenda para o sol,
5 Deras röst [tält-linor] går [ändå] ut [som bevis på Guds storhet] över hela jorden,
5 que é como um noivo que sai de seu aposento, e se lança em sua carreira com a alegria de um herói.
6 den [solen] är som en brudgum som går ut från sin bröllopsbaldakin (skydd, kammare, sänghimmel) [\+xt Jes 4:5\+xt*],
6 Sai de uma extremidade dos céus e faz o seu trajeto até a outra; nada escapa ao seu calor.
7 Den går upp från ena sidan av himlarna,
7 A lei do Senhor é perfeita, e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança, e tornam sábios os inexperientes.
8 Herrens (Jahvehs) undervisning (Torah) är fullkomlig (komplett, absolut, hel)
8 Os preceitos do Senhor são justos, e dão alegria ao coração. Os mandamentos do Senhor são límpidos, e trazem luz aos olhos.
9 Herrens (Jahvehs) föreskrifter (påbud, uppdrag – hebr. piqudim) är rätta (rättfärdiga; leder rakt fram)
9 O temor do Senhor é puro, e dura para sempre. As ordenanças do Senhor são verdadeiras, são todas elas justas.
10 Herrens (Jahvehs) fruktan (vördnad) är ren
10 São mais desejáveis do que o ouro, do que muito ouro puro; são mais doces do que o mel, do que as gotas do favo.
11 mer önskvärda (dyrbara) än guld,
11 Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes.
12 Av dem blir också din tjänare varnad (påmind, upplyst, instruerad),
12 Quem pode discernir os próprios erros? Absolve-me dos que desconheço!
13 Vem kan förstå (märka, uppfatta, se, urskilja) alla sina felsteg (brister)?
13 Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
14 bevara också din tjänare [hjälp din livegne att avstå] från uppenbar synd (stolthet, arrogans, fräckhet).
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, Senhor, minha Rocha e meu Resgatador!
15 Låt min muns ord (tal – plural)
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.