Salmos 143

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 En psalm [sång ackompanjerad på strängar], av (för) David. [Den grekiska översättningen Septuaginta har tillägget: ”när han flydde för sin son”, se \+xt Ps 3:1\+xt*.]
1 Ouve, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 Inled inte en rättsprocess med din tjänare,
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 För fienden har förföljt min själ (mig – hebr. nefesh)
3 Pois o inimigo tem perseguido a minha alma; tem lançado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Min ande förtvinar i mig [\+xt Ps 142:3\+xt*],
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração está aflito.
5 Jag kommer ihåg forna dagar
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e medito nas obras das tuas mãos.
6 Jag sträcker mina händer mot dig i bön,
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
7 Skynda att svara (se, uppmärksamma) mig, Herre (Jahveh),
7 Senhor , responde-me depressa! O meu espírito desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Låt mig få höra om (hörsamma, förstå) [möta; uppmärksamt få erfara] din nåd (omsorgsfulla kärlek) på morgonen,
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Rädda (ryck bort) mig från mina fiender, Herre (Jahveh),
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Lär mig (egga/sporra mig; träna mig i) att göra din vilja (göra din villkorade nåd – hebr. ratson),
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bom Espírito me guie por terreno plano.
11 För ditt namns skull, Herre (Jahveh),
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 och i din nåd (omsorgsfulla kärlek – hebr. chesed)
12 E, por tua misericórdia, acaba com os meus inimigos e destrói todos os meus adversários, pois eu sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.