Salmos 143

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 En psalm [sång ackompanjerad på strängar], av (för) David. [Den grekiska översättningen Septuaginta har tillägget: ”när han flydde för sin son”, se \+xt Ps 3:1\+xt*.]
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
2 Inled inte en rättsprocess med din tjänare,
2 e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
3 För fienden har förföljt min själ (mig – hebr. nefesh)
3 Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
4 Min ande förtvinar i mig [\+xt Ps 142:3\+xt*],
4 Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
5 Jag kommer ihåg forna dagar
5 Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
6 Jag sträcker mina händer mot dig i bön,
6 A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
7 Skynda att svara (se, uppmärksamma) mig, Herre (Jahveh),
7 Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
8 Låt mig få höra om (hörsamma, förstå) [möta; uppmärksamt få erfara] din nåd (omsorgsfulla kärlek) på morgonen,
8 Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
9 Rädda (ryck bort) mig från mina fiender, Herre (Jahveh),
9 Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
10 Lär mig (egga/sporra mig; träna mig i) att göra din vilja (göra din villkorade nåd – hebr. ratson),
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
11 För ditt namns skull, Herre (Jahveh),
11 Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
12 och i din nåd (omsorgsfulla kärlek – hebr. chesed)
12 E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.