Salmos 129

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.]
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 Hur ofta (mycket, många gånger) var de inte fientliga mot mig, ända från min ungdom,
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Plöjare har plöjt min rygg,
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 Herren (Jahveh) är rättfärdig,
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Må alla som hatar Sion [tempelberget i Jerusalem]
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Låt dem bli som gräs på taken [\+xt Jes 37:27\+xt*]
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 en skördeman kan inte fylla sin hand med det,
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 Ingen som går förbi ska säga [kunna ge en välsignelse under skördetiden]:
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.