Salmos 122

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 En pilgrimssång (en vallfartsång; ”en sång från/för dem som vandrar upp”). [Oavsett varifrån man kommer så går man alltid upp till Jerusalem.]
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor !
2 Våra fötter står
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalem, byggd som en stad
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida,
4 Dit stammarna går upp,
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor , como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor ,
5 Där har troner satts fram för domarna,
5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Be för Jerusalems frid (shalom, välgång på alla områden);
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam.
7 Må frid (shalom, all slags välgång) råda inom (innanför) dina murar,
7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 För mina bröders och vänners skull vill jag nu tala:
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!
9 För Herrens (Jahvehs) hus skull, vår Gud (Elohim),
9 Por causa da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.