Provérbios 18
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Den som medvetet isolerar (separerar) sig [från Gud och människor],
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 En [oresonlig] dåre har ingen längtan efter förstånd (finner ingen glädje i att söka insikt och vishet),
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Där en ogudaktig finns [på en plats, i ett sällskap, eller i djupen av sin ondska],
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Orden i en människas mun är som djupa vatten [kan vara svåra att förstå, men en vis man bemödar sig att hämta upp dem, se \+xt Ords 20:5\+xt*],
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Det är avskyvärt att ta den skyldiges parti (favorisera och upphöja honom i rättssalen),
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 En dåres läppar kommer med [en oresonlig dåre vandrar rätt in i] strid (tvister, trätor)
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 En dåres mun blir hans undergång,
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Orden från en skvallrare (ryktesspridare) är som läckerbitar som slukas glupskt (med hast),
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Den som är lat i sitt arbete (försummar det medvetet och inte ens försöker),
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Herrens (Jahvehs) namn är ett starkt torn,
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Den rikes tillgångar är hans mäktiga (välbefästa) borg,
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Högmod (arrogans, övermod) i människans hjärta går före fall (krasch, degradering),
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Den som svarar innan han hört alla fakta
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Människans ande stärker (uppehåller, ger näring åt) henne under fysisk sjukdom (smärta, problem),
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Hjärtat hos den som har omdöme (är förståndig) förvärvar (samlar, förökar sin) kunskap,
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Gåvor öppnar vägen
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Den som först lägger fram sin sak verkar ha rätt,
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Lottkastning sätter stopp för tvister (ordstrider, tävlan),
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 En broder som har blivit förolämpad (kränkt, förnärmad, stött) är som en stark (befäst) stad [orubblig och svår att vinna tillbaka],
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Av sin muns frukt blir en människas mage mättad (fylld),
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Tungan har makt över död och liv,
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Den som finner (träffar, lär känna) en god hustru har fått något gott,
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Den fattige talar bönfallande [ord] (ber om nåd),
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 En man med [många] bekanta [en som försöker vara vän med hela världen] blir splittrad (bryts sönder),
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.