Neemias 7

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 När nu muren var byggd och jag hade satt in dörrarna, och portvakterna och sångarna och leviterna var utsedda (tjänsterna var tillsatta),
1 Depois que o muro foi terminado e que eu havia colocado as portas em seus lugares, foram nomeados os guardas das portas, os cantores e os levitas.
2 då satte jag min bror Chanani att ansvara över Jerusalem, tillsammans med Chananja, ståthållaren på fästningen (borgen, slottet), för han var en pålitlig man och fruktade (vördade) Gud (Elohim) mer än många andra.
2 Entreguei a responsabilidade de governar Jerusalém a meu irmão Hanani e a Hananias, comandante da fortaleza, pois era um homem fiel que temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Jag sa till dem: ”Låt inte portarna till Jerusalem öppnas förrän solen har blivit varm (gått upp ordentligt över horisonten). Medan de fortfarande står på vakt (innan de avslutar sin tjänst för dagen) ska de stänga och regla dörrarna. Utse också invånare i Jerusalem till vakter, var och en för sin egen väkt och var och en mittemot sitt eget hus.” [Dygnet var indelat i olika väkter, då man avlöste varandra.]
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas abertas durante a parte mais quente do dia. Mesmo quando os guardas das portas estiverem de serviço, deverão fechá-las e trancá-las. Nomeiem moradores de Jerusalém para montar guarda, todos em turnos regulares. Alguns ficarão em postos de sentinela, e outros, em frente de suas casas”.
4 Staden var stor (till ytan) men invånarna var få därinne och husen var inte renoverade.
4 Nesse tempo, a cidade era grande e espaçosa, mas a população era pequena e nenhuma das casas havia sido reconstruída.
5 Därför lade min Gud (Elohim) på mitt hjärta att samla ihop furstarna, ledarna och folket, så att de kunde bli räknade efter sina släkter. Jag fann en bok med släkterna som kom upp i det första (återvändandet) och däri fann jag skrivet:
5 Então meu Deus me deu a ideia de convocar todos os nobres e as autoridades da cidade e todos os cidadãos comuns para registrá-los. Eu havia encontrado o registro genealógico dos primeiros a regressar a Judá. Nele estava escrito:
6 Detta är folket i provinsen som återvände från fångenskapen i exil, som Nebukadnessar, kungen i Babylon, hade fört bort och som återvände till Jerusalem och Juda, var och en till sin egen hemstad.
6 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
7 De som kom med Serubbabel var Jeshoa, Nehemja, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordochaj, Bilshan, Mispperet, Bigvaj, Nechom, Baana.
7 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
8 Paroshs söner: 2 172
8 da família de Parós, 2.172;
9 Shefatejas söner: 372
9 da família de Sefatias, 372;
10 Arachs söner: 652
10 da família de Ará, 652;
11 Pachat-Moabs söner, från Jeshoa och Joavs söner: 2 818
11 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe), 2.818;
12 Elams söner: 1 254
12 da família de Elão, 1.254;
13 Zattos söner: 845
13 da família de Zatu, 845;
14 Zakkajs söner: 760
14 da família de Zacai, 760;
15 Binnojs söner: 648
15 da família de Bani, 648;
16 Bevajs söner: 628
16 da família de Bebai, 628;
17 Azeggads söner: 2 328
17 da família de Azgade, 2.322;
18 Adonikams söner: 667
18 da família de Adonicam, 667;
19 Bigvajs söner: 2 067
19 da família de Bigvai, 2.067;
20 Adins söner: 655
20 da família de Adim, 655;
21 Aters söner från Chizkija: 98
21 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
22 Chashums söner: 328
22 da família de Hassum, 328;
23 Betsajs söner: 324
23 da família de Bezai, 324;
24 Charifs söner: 112
24 da família de Jora, 112;
25 Givons söner: 95
25 da família de Gibar, 95;
26 Betlehems och Netofas folk: 188
26 do povo de Belém e Netofa, 188;
27 Anatots folk: 128
27 do povo de Anatote, 128;
28 Betazmavets folk: 42
28 do povo de Bete-Azmavete, 42;
29 Kirjat Jearims, Kefiras och Beerots folk: 743
29 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
30 Ramas och Gevas folk: 621
30 do povo de Ramá e Geba, 621;
31 Michmas folk: 122
31 do povo de Micmás, 122;
32 Betels och Ais folk: 123
32 do povo de Betel e Ai, 123;
33 Det övriga Nevos folk: 52
33 do povo de Nebo Ocidental, 52;
34 Det övriga Elams söner: 1 254
34 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
35 Charims söner: 320
35 os cidadãos de Harim, 320;
36 Jerikos söner: 345
36 os cidadãos de Jericó, 345;
37 Lods, Chadids och Onos söner: 721
37 os cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 721;
38 Senaas söner: 3 930
38 os cidadãos de Senaá, 3.930.
39 Prästerna:
39 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
40 Immers söner: 1 052
40 da família de Imer, 1.052;
41 Pashchors söner: 1 247
41 da família de Pasur, 1.247;
42 Charims söner: 1 017
42 da família de Harim, 1.017.
43 Leviterna:
43 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias),
44 Sångarna:
44 os cantores da família de Asafe, 148;
45 Dörrvaktarna:
45 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 138.
46 Detta är tempeltjänarna [netinimerna, som betyder ”givna åt” eller ”avskilda för”, dvs. har fått uppdrag att hjälpa leviterna med enklare uppgifter som att hämta vatten och hugga ved, se \+xt Jos 9:26-27\+xt*]:
46 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
47 Keros söner, Sias söner, Padons söner,
47 Queros, Sia, Padom,
48 Levanas söner, Chagavas söner, Shalmajs söner,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Chanans söner, Giddels söner, Gachars söner,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 Reajas söner, Retsins söner, Nekodas söner,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 Gazzams söner, Uzzas söner, Paseach söner,
51 Gazão, Uzá, Paseia,
52 Besajs söner, Meonims söner, Nefishesims söner,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 Bakboks söner, Chakofas söner, Charchors söner,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 Batselits söner, Mechidas söner, Charshas söner,
54 Baslute, Meída, Harsa,
55 Barkos söner, Siseras söner, Temachs söner,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 Netsiachs söner, Chatifas söner.
56 Nesias e Hatifa.
57 Salomos tjänares söner:
57 Os descendentes destes servos do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
58 Jalas söner, Darkons söner, Giddels söner,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 Shefatejas söner, Chattils söner, Pocheret-Hatsvajims söner, Amons söner.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
60 Alla tempeltjänare [netinimerna] och sönerna till Salomos tjänare: 392.
60 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
61 Dessa var de som gick upp från Tel-Melach, Cherov-Addon (Cherov, den starke) och Immer, men de kunde inte berätta om (redogöra för) sina fäders hus, inte för sin säd (genealogi), huruvida de var israeliter.
61 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
62 Delajas söner, Tobias (hebr. Tovijahos) söner, Nekodas söner 642.
62 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 642 pessoas ao todo.
63 Av prästerna: Chavajas söner, Hakkots söner, Barzillajs söner, som tog en hustru från Barzillajs döttrar, gileaditen, och sedan tog deras familjenamn.
63 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
64 Dessa sökte efter sina uppteckningar, sitt släktskap (förfädernas namn), men kunde inte finna dem. Därför ansågs de orena och skiljdes från prästerskapet.
64 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
65 Och Tirshata sa till dem att de inte skulle äta av det heliga (de delar av offerdjuren som tillhörde prästen) förrän det kom en präst (överstepräst) med Urim och Tummim [som genom denna lott kunde avgöra om de var äkta präster eller inte].
65 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
66 Hela gruppen (församlingen) utgjorde sammanlagt 42 360,
66 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
67 förutom deras 7 337 tjänare och tjänarinnor, och de hade dessutom 245 manliga och kvinnliga sångare.
67 além dos 7.337 servos e servas e dos 245 cantores e cantoras.
68 [Vers 68 saknas i vissa hebreiska manuskript, men vissa översättningar har lagt till material från \+xt Esra 2:66\+xt* där det står: ”De hade 736 hästar, 245 mulåsnor.”]
68 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
69 De hade [även] 435 kameler och 6 720 åsnor.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 En del av familjernas överhuvuden bidrog till arbetet. Ståthållaren gav till skattsamlingen:
70 Alguns dos chefes das famílias fizeram donativos para a obra. O governador deu à tesouraria o total de 8,6 quilos de ouro, 50 bacias de ouro e 530 vestes para os sacerdotes.
71 Några av familjernas överhuvuden gav till skattsamlingen till arbetet:
71 Os outros líderes deram à tesouraria o total de 172 quilos de ouro e 1.320 quilos de prata.
72 Det övriga folket gav:
72 O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 Prästerna och leviterna och portvakterna och sångarna och en del av folket och tempeltjänarna [netinimerna] och hela Israel bodde i sina städer. När den 7:e månaden [tishri – sept/okt] kom var hela Israels hus i sina städer.
73 Assim, os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.